"Алистер Маклин. Страх - это ключ" - читать интересную книгу авторано все сходство на этом и кончалось.
Наша новая машина представляла собой облегченную пластмассовую двухместную модель. Я водил такую в Европе и знал, что скорость она выдает приличную. Выждав, когда тяжелый гравийный трамбователь поравняется с нами, я под грохот его катков завел двигатель спортивной "Корветты". Осторожность никогда не мешает - хозяин мог услышать тонкий посвист глушителя и заподозрить неладное. Развернув машину в обратном направлении, я поехал за катком. Лицо моей спутницы опять омрачилось страхом и беспокойством. - Знаю, знаю, знаю все, что вы скажете: я сумасшедший, я псих и все такое. Только не сумасшедший я. Следующая засада на дороге не так уж далеко отсюда к северу, и я не тороплюсь в нее впутаться. Вдруг там поставлен пятидесятитонный танк? Может, они считают, что я догадался об этом, что мы бросили это шоссе и подались на восток по боковым проселкам и болотным дорогам, - пусть так и думают. Здесь для путешествий и поисков места хватит. А мы поедем обратно, поедем на юг прямехонько по шоссе. Вот это-то им в голову не придет. Так что на несколько часов мы от них скроемся. - Скроемся? Где? Куда мы можем скрыться? Я не отвечал на ее вопросы, а она продолжала: - Отпустите меня, пожалуйста! Вы, вы сейчас уже в безопасности. Вы должны, должны это сделать! Вы ведь так уверены в себе, я вам совсем не нужна! Ну пожалуйста! - Не будь дурой, - устало ответил я. - Отпустить тебя! И через десять минут каждый полицейский в округе будет знать, на каком авто и куда я - Можете верить мне, - упорствовала она. Испуг у нее прошел - я больше не въезжал в стену из бочек, не стрелял в преследователей, не рисковал, - она теперь разговаривала совсем спокойно: - Вы же видели, что я никому не подала сигнал, никуда не убежала, хотя и могла, я ничего не сделала! Я даже могла ударить вас, когда вы не смотрели на меня. - Тот полицейский, Донелли, - нарочно перебил я ее. - Знаешь, доктора с ним помучаются немало. Она сразу поняла, к чему я это сказал, и снова побледнела, как тогда, во время стрельбы, но сдержалась и промолчала. Мужество у нее, конечно, было, а может, и нет, может, это был обыкновенный животный страх, только и всего. - У меня очень болен отец, мистер Тальбот. - Первый раз она назвала меня по имени, и я очень удивился, что она добавила "мистер". - Я очень боюсь, как бы не случилось с ним что-нибудь, когда он услышит обо всем. У него очень слабое сердце, и он... - А у меня жена и четверо малышей! - грубо прервал я ее. - Мы можем вместе проливать слезы. Успокойтесь - так будет лучше! Она ничего не сказала, когда вместе со мной вошла в магазин, к которому я подъехал, чтобы позвонить по телефону. Она стояла от меня не так близко, чтобы слышать разговор, и не так далеко, чтобы не видеть мятый, подкладкой наружу, пиджак, в котором я прятал револьвер. Выходя обратно, я купил пачку сигарет. Продавец взглянул на меня, потом на стоящую снаружи "Корветту". - Жаркий день, даже для поездки жарко, мистер. Издалека? - Только что с озера Чилкут. (Я видел указатель на шоссе в трех или |
|
|