"Алистер Маклин. Роковой рейд полярной 'Зебры'" - читать интересную книгу автораАлистер Маклин
Роковой рейд полярной "Зебры" Перевод И. Агеева и Н. Непомнящего М., Наташа, Литература, Алгоритм, 1996 I Капитан третьего ранга американского военно-морского флота Джеймс Д. Свенсон был низкого роста и полный, возраст его неумолимо приближался к сорока. Блестящие, черные как смоль волосы, розовое личико херувима, глубокие складки - следы неизменной улыбки, расходящиеся лучиками от глаз и обрамляющие рот - одним словом, точная копия беспечного весельчака, души общества, члены которого оставляют на вешалке в прихожей зачастую не только пальто и шляпу, но и голову. Во всяком случае, такое впечатление произвел на меня капитан Свенсон с первого взгляда. Однако, малость поразмыслив, я решил, что человек, назначенный командиром новой, самой мощной подводной лодки, должен обладать хоть какими-нибудь достоинствами. И, присмотревшись к нему, я увидел то, что в серых, промозглых сумерках и тумане, окутавших устье Клайда, разглядеть поначалу было трудно. Его глаза. Как бы то ни было, после каждой своей остроты. То были самые холодные, самые серые глаза из всех, что я когда-либо видел; они запросто могли бы заменить зубному врачу бур, хирургу - скальпель, а ученому - электронный микроскоп. Они глядели оценивающе. Сначала смерили меня, потом остановились на бумагах, которые он держал в руке, но результаты столь пристального осмотра в них никак не отразились. - К сожалению, доктор Карпентер, - тихо и учтиво, но без тени сожаления прозвучал голос капитана, когда он, вложив телеграмму обратно в конверт, вернул его мне, - эта телеграмма ничего не значит, и я не могу принять вас на борт в качестве пассажира. - Никаких личных оснований, как вы сами понимаете, у меня нет, но есть приказ. - Ничего не значит? - я достал телеграмму и указал на подпись: - А это кто, по-вашему, подписал, мойщик стекол в Адмиралтействе? Это было не смешно - взглянув на капитана при угасающем свете дня, я уж было подумал - не переоценил ли я глубину смешных складок на его лице. Капитан Свенсон четко проговорил: - Адмирал Хьюсон командует восточным отделом НАТО. Во время натовских учений я подчиняюсь ему целиком и полностью. Остальное же время я выполняю приказы только Вашингтона. Как сейчас. Так что прошу меня извинить. К тому же, должен вам заметить, доктор Карпентер, вы могли уговорить кого угодно в Лондоне послать эту телеграмму. Она даже составлена не по форме, принятой на флоте. Он все разглядел - в этом ему не откажешь, однако подозрительность его была совершенно неоправданной. И я сказал: |
|
|