"Филлис Макленнан. До свидания, мисс Паттерсон " - читать интересную книгу автора В классе мисс Паттерсон она была чуть больше недели, и
хотя еще не успела ничего натворить, от одного ее присутс- твия класс начинало лихорадить. Дети становились беспокойны- ми, нервными, как овцы, учуявшие волка. Ее презрение к их занятиям было очевидным. Когда ее вызывали, она отказывалась отвечать на вопросы, не выполняла домашних заданий, сдавала чистые листы, и - имея перед собой такой пример - остальные начинали постепенно отбиваться от рук. Но мисс Паттерсон не беспокоилась. С трудными детьми она работала уже двадцать лет и умела ставить их на место. Ее методы были если не деликатны, то эффективны. Когда на конт- рольной по арифметике, которую сдала Коринна, мисс Паттерсон обнаружила только ее имя, - в ход было пущено наиболее дейс- твенное оружие. Мисс Паттерсон раздала контрольные и обрати- лась к ученикам. Голос у нее был как мед на кончике ножа. - Мы знаем, что у слонов - гигантский мозг, и значит те, кто написал отличные работы - слоны. Встаньте, слоны, чтобы вас все видели... О, у нас много слонов, правда?... У мышей - маленький мозг, они невнимательны и поэтому делают ошибки, но зато они быстрые и ловкие. Встаньте, мыши!... Блохи - это крохотные паразиты, у которых вообще нет мозгов. В нашем классе нет блох, правда?... Хотя постойте, у нас все-таки есть одна. Коринна яе ответила ни на единый вопрос в этой контрольной! Она не смогла ответить! Встань, Коринна. Вот ты-то и есть самая настоящая маленькая блоха! деясь полюбоваться ее крахом. - Если я блоха, то вы - старая летучая мышь. Такую дерзость невозможно было себе представить. Мисс Паттерсон замерла и сидела, как парализованная, чувствуя, как челюсть ее бессильно отвисает и лицо начинает гореть. Пригвожденная глазами Коринны - злыми, желтыми и безжалост- ными, как у ястреба, - она поняла. Как же могла она раньше этого не понимать? Как могла она не видеть того, что видела теперь так ясно? Этот ребенок был совсем не таким, как дру- гие. - Ты - летучая мышь, - зловеще повторила Коринна; ее ведьмовские глаза становились огромными и сверкающими. Она крадучись подошла к столу и скользнула за него, как змея. А следом за ней, будто очнувшись, будто привязанные к ней, увеличивая ее волю совместными усилиями, дети устремились к своей учительнице. Все они столпились вокруг ее стола и смотрели... ...Неужели они так выросли? Или это она стала такой ма- ленькой? Они маячили высоко над ней, сияя дикой радостью. Агнес Паттерсон взмахнула крыльями и попыталась удрать, путаясь между их ногами и призывая на помощь голосом, слиш- ком высоким для человеческого уха. Дети визжали от радости, бежали за ней, гоняли ее из угла в угол, набрасывались на нее, когда она пыталась спрятаться. Наконец, помощь пришла - |
|
|