"Барбара Макмаон. Любовный рецепт прабабушки [love]" - читать интересную книгу авторанего появлялось не сразу.
- Пропусти обед с Салли и пообедай со мной, - к собственному удивлению, промолвил он. - Не могу, я обещала познакомиться с Грегом. - Неужели это так важно? - с ноткой ревности заметил он. - Грег - просто ее новое увлечение. - Хмм. - Керри огляделась, решая, как бы протиснуться мимо него. - Ну, мне же нужно самой в этом убедиться. Салли очень хочет, чтобы я с ним познакомилась. - Можно и меня пригласить. - Он взял ее за плечо, и его пальцы скользнули под манжет кофточки, поглаживая шелковистую кожу. - Я не могу делать приглашение за Салли, ответила она, с трудом справившись с дыханием, что не укрылось от Джейка. Значит, он ее тоже волнует! - Если ты собираешься провести здесь несколько недель, то у тебя будет достаточно времени, чтобы встретиться с Грегом. Пообедай со мной, - упрашивал он. Керри закусила губу. Джейк заметил это, и ему вдруг захотелось самому с нежностью покусать соблазнительную губку и потом полизать ссадинку. Он посмотрел ей прямо в глаза. - Я не могу, - возразила она. Он схватил ее за другую руку и потянул к себе. - Ты можешь делать все, что захочешь, Керри. - Большими пальцами он водил по коже ее рук. У нее слегка затуманились глаза, она покраснела и затрепетала. Еще минута и она уступит. Он запрокинул ей голову, а его пальцы продолжали поглаживать скулы. Ему хотелось целовать Керри, чувствовать, как у него под пальцами начинает гореть ее кожа, вкусить сладость ее губ, которые, кажется, тянутся к нему. Он хотел... - Ты пытаешься влиять на свидетеля? задыхаясь, спросила она. Джейк улыбнулся, ему нравился ее голос. А как он будет звучать в постели? Смущенно и прерывисто? Или она настолько возбудится, что забудет о скромности и отдастся восторгу страсти? - Это выглядело бы безнравственно, пробормотал он и, поддавшись искушению, мгновенно преодолел несколько сантиметров, разделявших их. Он почувствовал ее удивление, но она тут же расслабилась, прижалась к нему.., и ему на ногу вылились остатки ледяного лимонада. - Черт! - Он отскочил, но задел коленями край шезлонга и упал животом на сиденье. - Ой, прости, я забыла, что у меня в руке стакан. Ты не ушибся? - Керри поставила стакан на стол. - У меня здесь нет салфеток, сейчас принесу. - Скрывая улыбку, она думала о том, не перестаралась ли, облив его лимонадом. Что ж, скоро это выяснится. А может, этот дневник просто заморочил ей голову? - Не беспокойся. - Он встал, смахнув липкую жидкость с ноги. Шорты у него совсем промокли. Керри изображала искреннее беспокойство. - Прости, я нечаянно. - Но ехидство все же проскользнуло у нее в голосе. Чтобы не улыбнуться, Керри отвернулась. Неужели он считает, что она все еще влюблена в него? |
|
|