"Барбара Макмаон. Любовный рецепт прабабушки [love]" - читать интересную книгу автораудачливее, но ни один из них не бередил ей душу до такой степени, что у
нее потели ладони и перехватывало дыхание. Джейк выглядел так, словно только что вышел из офиса: светло-серый строгий костюм, белая рубашка и серебристый галстук подчеркивали загар. Еще только начало июня, а он уже успел загореть. По сравнению с ним она выглядела бледной. Но пара дней у бассейна - и все будет в порядке. - Привет, Джейк, - спокойно ответила она, стараясь подавить странное трепыхание, начинающееся где-то в животе. Она подняла на него глаза. Джейк распустил галстук и расстегнул ворот рубашки. В обрезанных джинсах он ей нравился больше, хотя фасон костюма подчеркивал широкие плечи и высокую, поджарую фигуру. Ей показалось, что серые глаза проникают ей в душу, и она опустила взгляд, чтобы он, не дай бог, не разглядел остатков ее глупой влюбленности. - Ты вчера вечером очень быстро убежала в дом, - сказал он, подойдя ближе. - Я устала. - Ей вообще не следовало ему отвечать. Она давным-давно оставила попытки влюбить его в себя, поэтому нечего зря терять время. Честно говоря, у нее нет даже сил на словесную перепалку. Он протянул руку и нежно провел кончиком пальца по ее брови. - Сегодня ты выглядишь немного лучше, но все равно заметно, что устала. Много работала за последние месяцы? - Бывало и труднее. - Даже после того, как он убрал руку, она продолжала ощущать его прикосновение. С трудом сглотнув, Керри напомнила себе, что этот человек больше ее не интересует. Нет, нет и нет, мысленно твердила она, и нечего тешить себя иллюзиями о том, что это дружеское лет жили в доме рядом. Когда отец уехал во Флориду, Джейк выкупил дом и стал жить в нем один. Тетя Пегги держала Керри в курсе всех событий, происходящих в Уэст-Бенде, и таким образом Керри узнала, что Джейк приобрел родовое гнездо. Ее притягивало в этом молодом мужчине все - красота, глаза, глядевшие прямо в душу. Даже просто его присутствие рядом. Он очаровал ее своим чувством юмора, а его самоуверенность и высокомерие были очень эффектны и привлекали робкую девочку, которая в детстве всего стеснялась. Когда Керри была помоложе, то кокетничала с ним напропалую, лишь бы его заинтересовать. Вначале она была чересчур юной, и он обращался с ней небрежно, как с младшей сестрой. Потом, когда она подросла, Джейк сам изменился, стал циничным, не скрывал этого ни от кого, включая и Керри. - Наконец-то устала от Нью-Йорка? спросил он, разглядывая ее лицо. Темные круги у нее под глазами он заметил. Интересно, а то, что она похудела, он тоже заметил? - Устала. И приехала сюда отдохнуть. Может быть, обоснуюсь здесь. - Она вежливо улыбнулась и хотела было идти к дому, но он не унимался: - Если тебе что-нибудь понадобится, позвони. Она обернулась и на ходу сказала: - Спасибо, Джейк, но ведь рядом Салли. К тому же мне все знакомо. Он стоял, засунув руки в карманы брюк, и пристально смотрел на нее. Она опять отметила, как на загорелой шее выделяется накрахмаленный белый воротничок. Где же это он успел так загореть? У процветающего адвоката слишком много работы, чтобы валяться на солнышке. Интересно, как идут у |
|
|