"Барбара Макмаон. Запри дверь в прошлое " - читать интересную книгу автора - Так оно называется? Ранчо Уилсона? - с удивлением переспросила Дэб.
- А чего вы ожидали? - в свою очередь изумился Дасти. Дорога была зажата между параллельными линиями ограды, сделанной из колючей проволоки. С левой стороны поля паслось стадо, а с правой колыхалась и шелестела на ветру трава. - Не знаю, может, "Ленивый У", или "Холмы Дасти", или что-нибудь в этом роде. - Мое клеймо изображает заглавную "У", если вас это устроит, - скривил он губы. - А вы ставите клеймо на ваш скот? - Конечно, ведь это ранчо предназначено для разведения скота. - С этими словами Дасти притормозил у ограды, освещая фарами двух мирно пощипывающих травку бычков. - Вот, посмотрите, у них на боку буква "У". Дэб склонилась к ветровому стеклу и попыталась внимательно рассмотреть животных. Однако для этого ей понадобилось наклониться влево. Она сразу же почувствовала горячее дыхание Дасти на своей щеке. Замерев, она взглянула в эти прозрачно-голубые глаза и поняла, что не может пошевельнуться. При этом сердце ее выбивало какую-то затейливую дробь. Внезапно Дасти медленно поднял руку и провел по ее волосам, собранным в пучок. - Распусти их, - посоветовал он чересчур низким и каким-то хриплым голосом. - По-моему, так удобнее, - прошептала Дэб, словно завороженная. - Ты имеешь в виду, для бизнеса? Дэб прикрыла глаза и медленно откинулась на своем сиденье, ощущая, как И как это ему удается? Вот он прикоснулся только к ее волосам, а кажется, она уже вся в его объятиях. Дэб приоткрыла глаза и обнаружила, что Дасти внимательно ее разглядывает. Без единого слова он не спеша потянулся к заколке, скрепляющей волосы Дэб, и, расстегнув ее, стал медленно расплетать пряди, пока его пальцы не потонули в мягких блестящих волнах светлых волос. - Но это не очень похоже на занятие бизнесом, - возразила Дэб, удивляясь, что сердце еще не выскочило из ее груди. Нет, пора остановить все это немедленно. - А это совсем и не бизнес. - (Ну вот, снова этот жаркий шепот.) - Но мы же едем по делу... - запротестовала Дэб, пытаясь собраться с мыслями, в то время как единственным ее желанием было очутиться в этих сильных руках и ощутить вкус его поцелуя. - Мы едем, чтобы поближе познакомить... Дасти вдруг глубже запустил пальцы в копну ее волнистых волос, и лицо Дэб оказалось совсем близко от его лица, - вас с делами на ранчо Джона и вообще поближе узнать о ранчо в Колорадо. - Мне предстоит поближе познакомиться еще с чем-нибудь? - выдавила она, не в силах оторвать взгляд от губ Дасти. - Возможно, - заключил он и, придвинувшись вплотную, прикоснулся своими губами к ее губам. Дэб вздрогнула от пронзившего ее наслаждения. Его запах окутывал ее, а прикосновения его языка были нежными и осторожными. Это удивило Дэб. Откуда такая искусная утонченность у этого сурового |
|
|