"Барбара Макмаон. Запри дверь в прошлое " - читать интересную книгу автора Послушай, может быть, лучше позвать на помощь кого-нибудь с твоего
ранчо? - Вряд ли. Мужчины заняты делами. Женщины тоже на работе. Так что некому за нами приезжать. - Но, Дасти, это же твое ранчо. Ты хозяин. И если ты прикажешь кому-нибудь сделать что-то, они просто обязаны это исполнить. - Ты действительно так считаешь? - Конечно. Здесь - как в армии: младшие по званию должны подчиняться старшим. Если хочешь, я могу дать тебе несколько дельных советов, я вот у себя в банке... - Дэб вдруг замолчала и оглянулась, почувствовав пристальный взгляд Дасти на своем затылке. - Послушайте внимательно, леди. Потому что я не собираюсь повторять это дважды. Мое ранчо и то, как я работаю, вас совершенно не касаются. Я создавал все в течение четырех лет. И я не хочу, чтобы какая-то взбалмошная бизнес-дама, случайно очутившаяся в этих краях, считала себя посланником Господа и преподавала мне псевдоармейскую дисциплину. Марджори пыталась проделывать то же самое, и это выводило меня из себя. Но знаете, леди, одну вещь вы забыли в вашем упорном восхождении к вершине жизненного счастья. Вы так заняты покорением этой самой вершины, что не успеваете приобретать друзей и те радости, которые и составляют настоящее наслаждение жизнью, - вы лишь планируете. - Это ложь! Я наслаждаюсь жизнью. У меня дорогая одежда, прекрасная квартира, и все это я заработала сама, своим трудом! демонстрируешь, чтобы доказать свои успехи в жизни? А твои приятели, наверное, от них в восторге?! Или они пытаются тебя переплюнуть? У вас, видимо, в банке соревнование на самую дорогую машину и самый шикарный дом! - Я работала как вол, чтобы иметь все это. Но это все, что я имею, и я не позволю тебе издеваться надо мной. Возможно, я не умею жить такой неторопливой жизнью, как ты и твои друзья, но это моя жизнь. И мне она нравится. Я сожалею, что мои успехи так тебя обидели, но если бы ты знал, что мне пришлось преодолеть, чтобы достичь... - Дэб запнулась, сняла шляпу и подняла лицо к ясному голубому небу. Но ей трудно было смотреть вверх. Предательские слезы катились из глаз. Слезы обиды или возмущения. Неважно. Не произнеся больше ни слова, она направилась к дому. Нужно как можно скорее встретиться с Джоном Барреттом и вернуться назад, в Денвер. - Дэб, постой! - Мне необходимо выполнять свою работу, мистер Уилсон. И чем скорее я переговорю с клиентом, тем раньше я вернусь домой. - Дэб остановилась, не глядя на него, но Дасти сжал ее руку в своей. - Подожди минутку. На меня ты можешь выплеснуть все, что хочешь, но я не позволю тебе в таком состоянии разговаривать с Джоном, понимаешь? - А что ты сделаешь? Вызовешь репортеров местной газеты и они заклеймят меня позором на первой полосе? - Да что угодно, милая. Так мы договорились? - Это не договор, а принуждение. Но я достаточно профессиональна в своем деле и не собираюсь путать личные эмоции с интересами банка. |
|
|