"Ларри Макмертри. Ласковые имена" - читать интересную книгу автора

Это было видно по нему. У него был длинный нос, а когда он приходил в
уныние, что случалось с ним часто, его рот обмякал. Удивительно, но факт,
что при первом знакомстве с ним Эмму привлекло в нем именно то, что он часто
и открыто приходит в уныние. Это, да еще его длинный подбородок. Его уныние
казалось трогательным и поэтичным, и через два дня Эмма уверила себя в том,
что он как раз тот, кто ей нужен. По прошествии двух лет эти уверения
оказались в известной степени оправданными. Но она не могла отрицать, что
Флэп обманул ее ожидания. Она была той женщиной, в которой он нуждался, тем
не менее девять дней из десяти он пребывал в угнетенном состоянии. Время
показывало, что это состояние сохраняется, и она стала задавать себе вопрос,
почему? Она стала задавать его и Флэпу. Недаром она была дочерью Авроры
Гринуэй.
- Отчего бы тебе быть усталым? Ты только помог отцу посмотреть лодку. А
я разобралась с одеждой и выдержала бой с матерью, а усталости не чувствую.
Флэп придержал дверь перед нею.
- А зачем она приезжала? - полюбопытствовал он.
- Странный вопрос, - возразила Эмма. - А почему ты спрашиваешь?
- Не знаю. Ты не была любезной с моим отцом. Я хочу пива.
Он отправился в спальню, а Эмма постаралась успокоиться и достала банку
пива. Его обидчивость, когда дело касалось его отца, расстраивала ее -
значит, эти двое всегда очень близки друг с другом, а она вторгается в их
взаимоотношения. А Флэп не научился обращаться с кем-либо великодушно, и
этим все сказано. Бывали моменты, когда ему было хорошо с ней, но она
допускала, что именно в это самое время ему было бы хорошо с отцом, но еще
ни разу не случалось, чтобы они, оказавшись втроем, чувствовали себя уютно.
Но в наихудшем варианте Сесил не мог бы вызвать у нее десятой доли
стесненности, которую ее мать вызывала у Флэпа, не прилагая ни малейшего
труда.
Когда Эмма принесла пиво, он вытянулся на постели, читая Вордсворта.
- Что мне сделать, чтобы ты оставил свое чтение и поговорил со мной? -
спросила она.
- Я просто читаю Вордсворта, - ответил он. - Я ненавижу Вордсворта. Что
угодно может заставить меня отложить его книгу. Ты должна это знать.
Вероятно, достаточно будет запаха стряпни.
- Ты тяжелый человек - заметила она.
- Нет, я просто эгоист, - возразил Флэп. Он закрыл Вордсворта и
посмотрел на нее дружелюбно. Взгляд его карих глаз одновременно выражал
безнадежность и расположенность. Это был его лучший взгляд, перед которым
Эмма никогда не могла устоять, малейшее его проявление покоряло ее. Она
присела на постель и взяла его за руку.
- Ты ей сказала, что беременна? - спросил Флэп.
- Сказала. С ней приключилось нечто. - Она подробно это описала.
- Что за нелепая женщина, - сказал Флэп. Он внезапно сел. От него пахло
пивом и морской водой. Затем он потянулся к Эмме. Его порывы всегда бывали
так внезапны. Уже через пять секунд Эмма была бездыханна, чего он, кажется,
и добивался.
- Что с тобой? - прошептала она, стараясь хотя бы частично раздеться. -
Ты, кажется, никогда не хочешь дать мне времени подумать об этом. Я бы не
вышла за тебя замуж, если бы не была расположена об этом думать.
- Один из нас мог бы утратить интерес, - пояснил Флэп.