"Ларри Макмертри. Ласковые имена" - читать интересную книгу автора

повела его наверх, в ту комнату, о которой он давно перестал даже мечтать.

ГЛАВА XII

1

Рози, проснувшись поутру, обнаружила, что нагреватель для воды вышел из
строя. Маленький Бустер, ее младший, упал и разбил себе губу, пытаясь
отобрать игрушечную уточку у своей сестры Лу Энн, а та еще стала над ним
смеяться. Губа у Бустера кровоточила так обильно, словно ему перерезали
глотку: и дети думали только о том, когда вернется папка. Когда это может
произойти и где он находится, Рози понятия не имела. Уже три недели от Ройса
не было ни слуху, ни духу. Каждый день, возвращаясь домой, она ожидала найти
там Ройса, одинокого и раскаявшегося, но ее встречали лишь опустевший дом и
пара непослушных детей. Это становилось невыносимо, и к тому времени, как
остановив Бустеру кровь, Рози закинула детей к соседке, присматривавшей за
ними в ее отсутствие, ее охватило полное отчаяние. В утренний автобус она
села чуть не в слезах, и ехала по Хьюстону, плотно прикрыв веки, испытывая
такую усталость от всего мира, что у нее глаза на него не глядели.
Когда она их все же открыла, первым, кого она увидела, оказался Эф. Ви.
д'Арк, сидевший на бордюре у автобусной остановки. Такое случилось впервые,
и Рози это слегка заинтриговало. Эф. Ви. выглядел так, будто у него выбили
почву из-под ног: правда, под его ногами твердой почвы никогда и не было.
Так что Рози удивило лишь то, что он сидит на тротуаре. На нем были
шоферские штаны и майка.
- В чем дело? Тебя уволили? - спросила она. Эф. Ви. покачал головой.
- Я обалдел от нервов.
- Ага. Я тоже. Даже не знаю, живой Ройс или нет. Интересно, как он
думает, чего я должна говорить детям. Никогда бы за него не вышла, если б
знала, что все кончится такой передрягой.
- Угадай, где Генерал, и ты поймешь, чего я балдею от нервов, - сказал
Эф. Ви.
- Где? Поехал куда-нибудь покупать танк?
- Не-а, он у Гринуэйихи. Полетел к ней два часа назад. Даже не бегал
сегодня. Псы того и гляди дверь вышибут.
- Вот это да, - Рози посмотрела в тот конец улицы, где жила ее хозяйка.
- На кухне света нет. Если уж хочешь знать, свет не горит во всем доме.
- Вот это да, - повторила Рози. Она опустилась на тротуар рядом с Эф.
Ви. и оба стали смотреть на дом миссис Гринуэй. Солнце встало, день
начинался ясный, но дом почему-то казался темным и зловещим.
- А ты что думаешь? - спросила Рози у Эф. Ви. Эф. Ви. выразительно
пожал плечами, что должно было означать предупреждение о крупномасштабном
бедствии. Рози приняла концепцию бедствия, но требовала деталей.
- Это ужасно, - начала она. - Вот бы Ройс вернулся домой.
- Я тебе кой-чего хотел сказать, - начал Эф. Ви. - Я собирался сказать
раньше, но теперь все это случилось.
- Что? Что такое, - заволновалась Рози, думая, что у него есть сведения
о Ройсе.
- Танцы, - сказал Эф. Ви. - Сегодня вечером в Джей-Бар Корал, знаешь,
там, на Маккарти стрит.