"Алистер Макнейл. Красная опасность ("Юнако" #4) " - читать интересную книгу авторачто яхта "Порт оф Колл" зарегистрирована на имя моего отца - Джорджа
Карвера, бывшего члена конгресса от Демократической партии и посла в Канаде и Соединенном Королевстве. Надеюсь, это вас успокоит. Лейтенант жестом показал ей на дверь кабины: - Звоните, я, так и быть, подожду за дверью, но учтите, что вам многое потом придется объяснить. Сабрина бросилась к телефону и быстро набрала номер, которого не было ни в одном справочнике. - "Льювелин и Ли", доброе утро, - вежливо ответил ей женский голос. - Сабрина Карвер, Ай-Ди 1730630. - Это был номер ее досье в офисе Филпотта. - Хэлло, Сабрина! Полковник срочно хотел поговорить с тобой. Соединяю. В трубке послышался характерный голос Филпотта: - Сабрина, срочно вылетай. Дело особой важности. Билет заказан. Рейс через три часа. Брифинг в три тридцать. Девушка мысленно выругалась. - Есть небольшая загвоздка, сэр, - сказала она и подробно изложила, что с ней произошло. - Я позвоню шефу полиции Майами и попрошу разобраться с этим лейтенантом. Как его зовут - Грейди? - Во всяком случае, он так назвался. - Хорошо, до скорой встречи. Через несколько минут шеф полиции Майами связался с лейтенантом. Закончив разговор, Грейди удивленно спросил Сабрину: - Да кто ты такая, в конце концов? - Вы свободны, - сказал ей лейтенант, еле сдерживая раздражение, - но в суде вам все равно придется давать показания. - Вы знаете, где меня найти. - Сабрина прыгнула на палубу своей яхты и отвязала канат. - Да, чего в я только не отдал за свидание с этой девчонкой, - задумчиво пробормотал кто-то из полицейских. - Смотри-ка, какой прыткий! Как бы жена тебе тумаков не надавала, - послышался чей-то голос. Все засмеялись. - Ну ладно, хватит веселиться, - оборвал Грейди, - надо доставать эти чертовы "джет-ски", пока не утонули. Услышав выстрелы, Майк Грэхем сразу подумал о том, что стадо белохвостых оленей преследуют браконьеры. Олени паслись неподалеку от его лесной хижины, на берегу озера Чэмплейн, что в Южном Вермонте. Майк уже несколько раз проводил здесь свой отпуск и очень полюбил этих грациозных животных. Почувствовав, что им угрожает опасность, он, вооружившись винтовкой и мощным цейсовским биноклем, отправился на поиски браконьеров и вскоре их обнаружил. Они сидели неподалеку от озера у белого джипа и жарили мясо на костре. Майк внимательно наблюдал за ними из своего укрытия, нисколько не сомневаясь, что легко сможет справиться с этими парнями. В свои тридцать семь лет Грэхем выглядел достаточно молодо и привлекательно: длинные каштановые волосы, ярко-голубые глаза, стройный, подтянутый. Чтобы постоянно быть в хорошей форме, он ежедневно, даже в отпуске, совершал по утрам пробежки, потом делал гимнастические упражнения, да еще с большой |
|
|