"Алистер Макнейл. Красная опасность ("Юнако" #4) " - читать интересную книгу автора

что яхта "Порт оф Колл" зарегистрирована на имя моего отца - Джорджа
Карвера, бывшего члена конгресса от Демократической партии и посла в Канаде
и Соединенном Королевстве. Надеюсь, это вас успокоит.
Лейтенант жестом показал ей на дверь кабины:
- Звоните, я, так и быть, подожду за дверью, но учтите, что вам многое
потом придется объяснить.
Сабрина бросилась к телефону и быстро набрала номер, которого не было
ни в одном справочнике.
- "Льювелин и Ли", доброе утро, - вежливо ответил ей женский голос.
- Сабрина Карвер, Ай-Ди 1730630. - Это был номер ее досье в офисе
Филпотта.
- Хэлло, Сабрина! Полковник срочно хотел поговорить с тобой. Соединяю.
В трубке послышался характерный голос Филпотта:
- Сабрина, срочно вылетай. Дело особой важности. Билет заказан. Рейс
через три часа. Брифинг в три тридцать.
Девушка мысленно выругалась.
- Есть небольшая загвоздка, сэр, - сказала она и подробно изложила,
что с ней произошло.
- Я позвоню шефу полиции Майами и попрошу разобраться с этим
лейтенантом. Как его зовут - Грейди?
- Во всяком случае, он так назвался.
- Хорошо, до скорой встречи.
Через несколько минут шеф полиции Майами связался с лейтенантом.
Закончив разговор, Грейди удивленно спросил Сабрину:
- Да кто ты такая, в конце концов?
- Так, "птичка" из Нью-Йорка, - улыбнулась девушка.
- Вы свободны, - сказал ей лейтенант, еле сдерживая раздражение, - но
в суде вам все равно придется давать показания.
- Вы знаете, где меня найти. - Сабрина прыгнула на палубу своей яхты и
отвязала канат.
- Да, чего в я только не отдал за свидание с этой девчонкой, -
задумчиво пробормотал кто-то из полицейских.
- Смотри-ка, какой прыткий! Как бы жена тебе тумаков не надавала, -
послышался чей-то голос. Все засмеялись.
- Ну ладно, хватит веселиться, - оборвал Грейди, - надо доставать эти
чертовы "джет-ски", пока не утонули.

Услышав выстрелы, Майк Грэхем сразу подумал о том, что стадо
белохвостых оленей преследуют браконьеры. Олени паслись неподалеку от его
лесной хижины, на берегу озера Чэмплейн, что в Южном Вермонте. Майк уже
несколько раз проводил здесь свой отпуск и очень полюбил этих грациозных
животных. Почувствовав, что им угрожает опасность, он, вооружившись
винтовкой и мощным цейсовским биноклем, отправился на поиски браконьеров и
вскоре их обнаружил. Они сидели неподалеку от озера у белого джипа и жарили
мясо на костре. Майк внимательно наблюдал за ними из своего укрытия,
нисколько не сомневаясь, что легко сможет справиться с этими парнями. В
свои тридцать семь лет Грэхем выглядел достаточно молодо и привлекательно:
длинные каштановые волосы, ярко-голубые глаза, стройный, подтянутый. Чтобы
постоянно быть в хорошей форме, он ежедневно, даже в отпуске, совершал по
утрам пробежки, потом делал гимнастические упражнения, да еще с большой