"Д.Мак-Уильямс. Больше, чем страсть " - читать интересную книгу автора - Стал бы Чедвик беспокоиться о таких вещах! Но если он не подарил его
вам, то где же оно? - Ее голос стал заметно жестче. - Может быть, он убрал его, чтобы подарить Аннабел, когда она будет выходить замуж? - Вы действительно так думаете? - спросила Эстелла, и в Маргарет вспыхнула жалость. Возможно, Эстелла глупа и тщеславна, но ясно, что она любит внучку и обеспокоена ее будущим теперь, когда Чедвик, по ее мнению, снова женился. - А вы не могли бы узнать у него, что он намерен сделать с этим ожерельем? - Узнать у него? - повторила Маргарет, мысленно содрогнувшись при мысли о том, как может истолковать Чедвик ее слова, если она примется расспрашивать у него о местонахождении дорогого ожерелья. Эстелла энергично кивнула. - Узнайте у него, когда... Это вроде того, что я говорила моей Роксане, когда она вышла за Чедвика. Подождите, когда он захочет, чтобы вы исполнили ваши обязанности, а потом просите у него то, что вам хочется. Мужчины готовы обещать все, чтобы добиться своего. Подобная стратегия вызвала у Маргарет отвращение, и одновременно она почувствовала симпатию к Филиппу. На сколько она поняла, нет никакой разницы между тем, чтобы пользоваться тактикой Эстеллы, и быть содержанкой мужчины. В действительности быть содержанкой даже честнее. Содержанки по крайней мере не пытаются затушевать тот факт, что они продают свои милости из корыстных соображений. - Не пренебрегайте моими словами. У вас нет матери, которая могла бы дать вам совет, а что могут знать о супружеском ложе монахини? Вот уж - Благодарю. Светская дама вроде вас, наверное, знает все. - Маргарет очень постаралась, чтобы в голосе ее прозвучало восхищение. Она уже поняла, что Эстелла падка на лесть. Эстелла просияла, обрадовавшись, что Маргарет признала ее светскую проницательность. - Это действительно так. Любой, принадлежащий к светскому обществу, стоит того, чтобы с ним познакомиться. И пэр и мать семейства, и юнец, и дебютантка, которую только что начали вывозить в свет. Дебютантка? Слово это привлекло внимание Маргарет. Среди последних слов своего отца она запомнила фразу о том, что он намеревается жениться на женщине своего круга. Если он сделал это сразу же, у него, возможно, есть дочь, достаточно взрослая, чтобы выезжать. - А в этом сезоне кто-нибудь из пэров вывозит свою дочь? - Маргарет постаралась, чтобы ее вопрос прозвучал небрежно. - Очень мало. Большинство предпочитает подождать до начала весеннего сезона, но все же кое-кто есть. Дайте-ка подумать. - Эстелла захватила свою мясистую нижнюю губу большим и указательным пальцами. - Вторая дочь Уолфор-да. У нее двадцать тысяч фунтов, но в придачу прыщи. Наверное, леди Уолфорд полагает, что сейчас конкуренция не столь велика. Потом малышка Мейнуаринга. У Маргарет внутри все сжалось от волнения. - Мейнуаринг? Кажется, Филипп упоминал его. Эстелла пренебрежительно фыркнула. - Понятия не имею, с какой стати. Мейнуаринг - вполне заурядный тип. |
|
|