"Джудит МакУильямс. Больше, чем страсть " - читать интересную книгу автора

трудом удержалась, чтобы не накричать на него, но праведное негодование было
ей не по средствам. Не по средствам, пока бедняга Джордж находится в тисках
Чедвика.
- Вопрос кажется еще более уместным, если учесть ваше мнение обо мне.
Зачем человеку, занимающему такое положение, как вы, делать предложение
женщине, занимающей такое положение, как я?
- Разве вы никогда не слышали о том, как мужчина мгновенно становится
жертвой увлечения?
Насмешка Чедвика задела ее, но почему, она и сама не могла бы
объяснить.
- Да, конечно. И еще я много слышала о феях и о том, что люди в
основном добры.
Филипп был явно поражен ее возражениями, и Маргарет на мгновение
ощутила, что напряжение, в котором она находилась, немного ослабло. Если бы
только она могла хоть немного вывести Чедвика из равновесия...
И что тогда? Эта внезапная вспышка надежды показалась ей смешной. Она
сильно сомневалась, что даже заряженный дуэльный пистолет даст ей какое-то
преимущество в общении с этим человеком.
- Затем, моя милая мисс Эбни, что у меня есть некая проблема и брак с
вами приведет меня к ее разрешению.
Маргарет исподволь изучала очертания его волевого подбородка. Ей не
верилось, что у этого человека могут быть какие-то серьезные проблемы, не
говоря уже о том, чтобы их можно было разрешить с ее помощью.
- От вас потребуется оказать влияние на человека по имени Хендрикс.
Маргарет уставилась на выцветшую ткань своего платья, словно пытаясь
отыскать там какое-то объяснение. Каждое из его слов было понятно по
отдельности, но все вместе не имело никакого смысла. Впрочем, в этом
разговоре, кажется, вообще нет никакого смысла.
Ухватившись за произнесенное Чедвиком имя, Маргарет попыталась понять
хоть что-нибудь.
- Какое дело до меня человеку по имени Хендрикс?
- Он решит, что вы его давно потерянная дочь, которая вернулась домой,
чтобы скрасить его старость.
Маргарет недоуменно нахмурилась. Возможно, аристократы необыкновенно
себялюбивы, но о своих детях они заботятся, как и все обычные люди.
- Почему давно потерянная?
- Примерно двадцать пять лет назад жена Хендрикса убежала в Европу с
его секретарем. Их единственную дочь она взяла с собой. Двухлетнюю крошку.
Мне удалось проследить их путь до монастыря, где любовник бросил леди и ее
дочь. Обе они умерли там, но Хендрикс не знает об этом. И не сможет узнать.
Я собираюсь сообщить ему, что вы-его дочь.
Маргарет не сразу поняла, что отрывистый смех, раздавшийся в комнате,
принадлежит ей. Она сжала губы, но смех не прекратился. Он просто стал
приглушенным, заклокотав у нее в горле. Это и в самом деле смешно... и
жутко. Она уехала из Англии много лет назад, потому что некий аристократ не
признал законность ее рождения, и вот теперь Чедвик предлагает отвезти ее в
Англию в качестве дочери другого аристократа.
- Прекратите! Будь это невыполнимо, я не стал бы этим заниматься.
- Нет, это всего лишь ложь. - Слова сорвались с ее губ прежде, чем она
успела остановить их. К ее удивлению, лицо его вспыхнуло румянцем.