"Джудит МакУильямс. Больше, чем страсть " - читать интересную книгу авторавечера, надеясь завязать на балу связи, которые обеспечат ему доступ в дома
знати. Встав со стула, девушка подошла к окну и, откинув серую выцветшую занавеску, посмотрела с высоты четвертого этажа вниз, на мощеную мостовую. Улица была безлюдна, если не считать какой-то маленькой фигурки, семенившей под дождем. Маргарет протерла запотевшее стекло и оглядела улицу в обоих направлениях. Джорджа по-прежнему не было видно. Вдруг он зашел куда-нибудь, где играют в карты, и забыл о времени? При виде карточного стола такие повседневные вещи, как обеды и обещания, мигом вылетали из головы Джорджа. Спустя полчаса Маргарет услышала звук шагов, гулко раздающихся по деревянным ступеням; через мгновение послышался негромкий стук по тонкой филенке. Маргарет нахмурилась. Кто бы это мог быть? Джордж стучаться не стал бы, а их квартирная хозяйка, фрау Грубер, особой деликатностью не отличается. Уж она-то колотила бы в дверь со всей бесцеремонностью домовладелицы. Пройдя на цыпочках по комнате, Маргарет прижалась ухом к двери, но с другой стороны не доносилось ни звука. Осторожно приоткрыв дверь, она посмотрела в темный коридор. Ее волнение мгновенно улеглось, едва она узнала стоявшего у двери. Генри Арманд, друг Джорджа, разменял шестой десяток; он был на несколько дюймов ниже ее - а она отнюдь не отличалась высоким ростом - и худ как щепка. Вид этого человека не мог бы никого испугать. - Входите, Генри. - Маргарет широко распахнула дверь. Джордж еще не пришел, я жду его с минуты на минуту. Вы подождете его? Генри снял с лысеющей головы намокшую черную шляпу и медленно вошел в - Не хотите ли погреться у огня, пока не придет Джордж? - предложила Маргарет. Генри покачал головой. - Не придет, - пробормотал он. - Кто не придет? - удивилась Маргарет. - Джордж. - Генри тяжело вздохнул. - Я обещал прийти и рассказать вам. Маргарет охватило предчувствие беды, по рукам у нее побежали мурашки. - Что рассказать? - спросила она. - Что произошло, - ответил Генри и замолчал. - Что же именно? - поторопила его Маргарет. - Бедный Джордж не виноват. По крайней мере не совсем виноват. Сегодня в карты вселился дьявол, и когда он вошел... - Джордж проигрался в карты? - снова поторопила собеседника Маргарет. - В пух и прах, - подтвердил Генри. - Всем раздавал свои векселя. Вот почему он так обрадовался, когда увидел его. Понимаете? Маргарет справилась с охватившим ее нетерпением, зная, что торопить Генри бесполезно. Его мыслительный процесс протекал очень медленно и трудно. - Боюсь, что я не поняла, кто такой этот "он", - сказала она. - Чедвик, - хрипло прошептал Генри, словно опасаясь, что его услышат. Маргарет попыталась вспомнить, кто это. Имя явно английское, но она не помнила, чтобы английские газеты писали о ком-то с такой фамилией. - Граф Чедвик, - добавил Арманд. - Это не очень-то покладистый человек. - Я еще не встречала среди аристократов покладистых людей, - язвительно проговорила Маргарет. - Да, конечно, но бывают более покладистые и менее покладистые, и |
|
|