"Тереза Медейрос. Мой дорогой " - читать интересную книгу автора

- Мама! - Впервые у девушки естественно вырвалось это забытое
обращение. - Возьми свое ружье. Не стоило выпускать Билли одного. Ты же
знаешь, что твои сыновья могут... слишком погорячиться и потерять голову.
- Мальчик уже достаточно взрослый. Он сам во всем разберется. - Зоя
снова невозмутимо затянулась.
- Но всего несколько дней назад он умирал! У него еще не восстановились
силы!
Зоя окинула девушку насмешливым взглядом, от растрепанных волос до
ночной рубашки и босых ног.
- В самом деле? - усмехнулась она. - А мне кажется, что они уже
достаточно восстановились!
Покраснев до корней волос, Эсмеральда поднялась с колен.
- Хорошо, мисс Дарлинг, вы ожесточили свое сердце против
тринадцатилетнего мальчика, убежавшего, чтобы отомстить за своего отца.
Знайте же, что он пошел на это только ради вас. Потому что он не смог
смириться с мыслью, что негодяи, повесившие вашего мужа, заставили вас
плакать!
У Зои чуть заметно задрожал подбородок, но Эсмеральда не стала терять
время на утешения. Гордо распрямив плечи, как будто на них мантия герцогини,
а не выцветшая старая рубашка, она поспешила на веранду.
Увидев Бартоломью, Эсмеральда вдруг так ослабела, что была вынуждена
ухватиться за столбик веранды. Он сидел на лошади, руки были связаны за
спиной, на шее болталась веревочная петля. Свободный конец веревки уже
привязали к ветке мертвого дуба. Веревка натягивалась при каждом движении
переступающей с ноги на ногу лошади. Поникшие плечи и безнадежное выражение
глаз брата потрясли Эсмеральду.
Сэм и Энос наблюдали за всем с той самой повозки, которую Билли нанял
еще в Каламита, а Джаспер держал под уздцы лошадь, на которой сидел
Бартоломью.
Билли решительно шагнул к Вирджилу. Тот походил на веселого великана,
приветствующего лилипутов.
- Приятно снова видеть тебя на ногах, братишка! - загудел он. - Прежде
чем мы начнем, я хотел бы сказать несколько слов...
- Обрежь веревку! - сурово приказал Билли. Лицо Вирджила помрачнело. Он
приложил руку к уху.
- Повтори-ка! Кажется, я ослышался.
Билли поднял пистолет.
- Я сказал - обрежь веревку!
Энос и Сэм обменялись взглядами. Вирджил отступил назад, нервно глядя
на пистолет в руке брата.
- Черт, Билли, ведь это я одолжил тебе оружие. Не собираешься же ты
убить меня из моего же пистолета?!
- Если меня к этому вынудят, - твердо ответил Билли.
Несколько долгих минут Вирджил испытующе смотрел на Билли.
- Обрежь веревку, Джаспер, - бросил он брату.
- Черта с два! - ответил тот. Билли перевел дуло пистолета на Джаспера.
Лицо Джаспера перекосилось в злобной ухмылке.
- Ты же не станешь в меня стрелять, братишка! Если ты меня ранишь, я
могу отпустить уздечку. А если я ее отпущу, великолепный мистер Файн
отправится в свою последнюю скачку!