"Тереза Медейрос. Мой дорогой " - читать интересную книгу авторасмотрите так уныло, мистер Дарлинг. В конце концов, это ваша идея -
сохранить наши деловые отношения. Билли помрачнел еще больше. - Но милая... Она предостерегающе подняла палец: - Будет лучше, если мы не позволим себе никаких нежностей, никакой ласки, никаких поцелуев. - Никакой ласки?! - Он побагровел. - Вы хотите просто, чтобы я... В ответ Эсмеральда деликатно отвернула лицо, бросив на него притворно-смущенный взгляд из-под ресниц. - Вы можете начинать... Он окинул девушку взглядом с головы до ног. - Вам не кажется, что здесь нам будет удобнее? - Он похлопал рукой по одеялу. - Скорее всего да, - вздохнула она с сожалением, - но, боюсь, если мы ляжем, условия деловой сделки будут нарушены. Билли не спеша направился к ней. Эсмеральда запаниковала: сумеет ли она переиграть его, удержится ли от крика о помощи, если он решит насильно затащить ее в кровать? - Могу я хотя бы распустить вам волосы, мэм? - спросил Билли, склоняясь над ней. - Я думаю... это не причинит вреда... сэр, - еле слышно пробормотала она. Он стоял совсем рядом, нащупывая и вынимая из волос шпильки, пока наконец они не рассыпались, закрыв обоих шелковым покрывалом. Под тонкой рядом и светились зелеными огоньками. Билли уперся одной рукой в дверь и согнул колено так, что в любой момент оно могло оказаться между ее бедрами. - Мне все-таки кажется, что вам стоит снять свои прелестные перчатки. Мне бы не хотелось их помять, милочка. - Мисс Файн, - учащенно дыша, поправила она и коснулась кончиком пальца его губ. Он поймал ее палец зубами и начал стягивать тонкую лайковую перчатку. Прежде чем она успела возразить, он поймал ее руку. - Никаких нежностей, ангел, - прошептал Билли низким, бархатистым голосом, и она задрожала. Он погладил ее обнаженное запястье с внутренней стороны, и пульс забился сильнее. - Никаких ласк. - Он поднес ее ладонь к лицу. - Никаких поцелуев. - Он коснулся языком середины ее ладони, и Эсмеральда прикрыла глаза, подавив стон. А когда открыла их и увидела Билли, сгорающего от желания, поняла, что игра сделана. Его козырной картой оказалась не его мужская сила и не шарм соблазнителя, а безмолвный вопрос в его глазах: "Можно?" Не в состоянии противиться, Эсмеральда привстала на цыпочки и прижалась к его губам, приглашая Билли получить свой выигрыш. Когда их жаждущие языки соприкоснулись, сначала словно пробуя на вкус друг друга, а затем страстно сплелись, Билли застонал, и этот стон опьянял девушку. Билли взял в ладони ее лицо и начал осыпать его поцелуями, пока биение крови, шумно отдающееся в ушах, не заглушило голос разума, которому Эсмеральда внимала всю свою жизнь. |
|
|