"Тереза Медейрос. Мой дорогой " - читать интересную книгу автора

смотрите так уныло, мистер Дарлинг. В конце концов, это ваша идея -
сохранить наши деловые отношения.
Билли помрачнел еще больше.
- Но милая...
Она предостерегающе подняла палец:
- Будет лучше, если мы не позволим себе никаких нежностей, никакой
ласки, никаких поцелуев.
- Никакой ласки?! - Он побагровел. - Вы хотите просто, чтобы я...
В ответ Эсмеральда деликатно отвернула лицо, бросив на него
притворно-смущенный взгляд из-под ресниц.
- Вы можете начинать...
Он окинул девушку взглядом с головы до ног.
- Вам не кажется, что здесь нам будет удобнее? - Он похлопал рукой по
одеялу.
- Скорее всего да, - вздохнула она с сожалением, - но, боюсь, если мы
ляжем, условия деловой сделки будут нарушены.
Билли не спеша направился к ней. Эсмеральда запаниковала: сумеет ли она
переиграть его, удержится ли от крика о помощи, если он решит насильно
затащить ее в кровать?
- Могу я хотя бы распустить вам волосы, мэм? - спросил Билли, склоняясь
над ней.
- Я думаю... это не причинит вреда... сэр, - еле слышно пробормотала
она.
Он стоял совсем рядом, нащупывая и вынимая из волос шпильки, пока
наконец они не рассыпались, закрыв обоих шелковым покрывалом. Под тонкой
блузкой набухли и затвердели соски девушки. Глаза Билли оказались совсем
рядом и светились зелеными огоньками.
Билли уперся одной рукой в дверь и согнул колено так, что в любой
момент оно могло оказаться между ее бедрами.
- Мне все-таки кажется, что вам стоит снять свои прелестные перчатки.
Мне бы не хотелось их помять, милочка.
- Мисс Файн, - учащенно дыша, поправила она и коснулась кончиком пальца
его губ.
Он поймал ее палец зубами и начал стягивать тонкую лайковую перчатку.
Прежде чем она успела возразить, он поймал ее руку.
- Никаких нежностей, ангел, - прошептал Билли низким, бархатистым
голосом, и она задрожала. Он погладил ее обнаженное запястье с внутренней
стороны, и пульс забился сильнее. - Никаких ласк. - Он поднес ее ладонь к
лицу. - Никаких поцелуев. - Он коснулся языком середины ее ладони, и
Эсмеральда прикрыла глаза, подавив стон.
А когда открыла их и увидела Билли, сгорающего от желания, поняла, что
игра сделана. Его козырной картой оказалась не его мужская сила и не шарм
соблазнителя, а безмолвный вопрос в его глазах: "Можно?"
Не в состоянии противиться, Эсмеральда привстала на цыпочки и прижалась
к его губам, приглашая Билли получить свой выигрыш. Когда их жаждущие языки
соприкоснулись, сначала словно пробуя на вкус друг друга, а затем страстно
сплелись, Билли застонал, и этот стон опьянял девушку.
Билли взял в ладони ее лицо и начал осыпать его поцелуями, пока биение
крови, шумно отдающееся в ушах, не заглушило голос разума, которому
Эсмеральда внимала всю свою жизнь.