"Тереза Медейрос. Мой дорогой " - читать интересную книгу автора - А хотела бы ты, чтобы человек женился на тебе, потому что не может и
дня прожить без тебя? Потому что так страстно жаждет тебя, что может умереть? - Билли протянул руку и смахнул слезинку с ее щеки. - Ты хотела бы, чтобы человек женился на тебе, потому что он тебя любит? В его голосе было столько нежности, что не поверить ему было бы преступлением. Эсмералъда молча кивнула. - Вот здорово! - радостно воскликнул Билли. - Гораций как раз здесь. Мы можем пожениться прямо сейчас. Эсмеральда озадаченно посмотрела на него. - Я думала, мистер Стампельмейер - банкир. - Он и есть банкир. А также мэр, почтмейстер и мировой судья. Билли решительно подошел к девушке и взял ее за руку. Она улыбнулась, и слезы блестели на ее щеках. - Тебе не обязательно жениться на мне ночью, Билли. Скоро наступит утро! Билли подхватил ее на руки, и глаза его потемнели от страсти. - О нет, ангел! Пусть утро немного подождет. Билли уложил ее на кровать и начал медленно раздевать. Эсмеральда глубоко вздохнула. Она трепетала, когда восхитительные пальцы Билли запорхали по ее обнаженному телу. Лежать с ним рядом, отдаваясь его ласкам, было верхом наслаждения, которое она не могла представить даже в самых смелых своих мечтах. Тем более что она вообще не верила в то, что мечты могут когда-нибудь осуществиться. Будущий муж всегда представлялся Эсмеральде безликим существом мужского пола, который будет ежедневно требовать от нее исполнения супружеского однако, нельзя иметь детей. Неотразимый и мужественный, добрый и красивый, Билли Дарлинг перевернул ее представление не только о муже, но и о мужчине вообще. Девушка смотрела, как он нетерпеливо сорвал с себя одежду и предстал перед ней обнаженным. Он был похож на молодого языческого бога: высокий, загорелый, с широкими плечами и грудью, с узкими, как у атлета, бедрами... Эсмеральда прерывисто вздохнула, когда ее взгляд остановился на убедительном доказательстве неукротимого желания, овладевшего Билли. Заметив испуг и недоумение в ее глазах, он нарочито медленно повторил ту фразу, которая заставила ее отпрянуть во время его мытья на ранчо. - Нашли то, что искали, герцогиня? На этот раз Эсмеральда засмеялась. - И Вирджил смеет называть тебя "маленьким" братиком? - сказала она с возмущением. Билли криво усмехнулся. - А почему же, по-твоему, Джаспер так ревнует меня к женщинам? - усмехнулся Билли. Эсмеральда нежно взяла его лицо в ладони. - Потому что ты, в отличие от него, прекрасен и благороден. - А вы, герцогиня, вы... в вас заключено все, о чем я мог только мечтать! - Он прижал к ее уху пылающие губы. - Помнишь, как я просил твоего разрешения повсюду касаться тебя губами? У Эсмеральды вырвался глубокий стон. Могла ли она забыть?! При одном воспоминании о его жарких ласках на ложе из душистого сена ее пронзила сладостная дрожь предвкушения. Но то, что делали сейчас горячие губы Билли, скользящие по ее обнаженному телу и оставляющие за собой огненную дорожку |
|
|