"Тереза Медейрос. Мой дорогой " - читать интересную книгу автора Подавленная ужасом, Эсмеральда все-таки понимала, что Билли только
блефует. Первым сдался Вирджил, подняв руки, Сэм и Энос тут же последовали примеру старшего брата. Только рука Джаспера по-прежнему держалась за рукоятку пистолета. Билли счел возможным пренебречь его угрожающим поведением. - А теперь, джентльмены, извините нас. Мы с леди на некоторое время удалимся вон в те заросли кустов на утесе. И попросим нам не мешать, не нарушать наше уединение. Как бы подчеркивая смысл своих намерений, Билли откинул волосы девушки назад и провел губами по ее горлу, отчего у нее невольно подогнулись колени. Воспользовавшись ее слабостью, он начал медленно отступать с ней назад, по-прежнему сжимая пистолет в руке. - Да, Джаспер, я был бы тебе очень благодарен, если бы ты поймал мою кобылу. Твои идиотские выстрелы насмерть перепугали бедняжку. Джаспер только злобно усмехнулся, не снимая руки с оружия. Вирджил толкнул его в бок. - Ты слышишь, что тебе сказано, парень. Давай поворачивайся! Притащи сюда его кобылу! Джаспер раздраженно оттолкнул руку брата и с яростным проклятием исчез в темноте. Только теперь Билли вложил "кольт" в кобуру, а Энос и Сэм облегченно вздохнули. Проходя с Эсмеральдой мимо повозки, Билли вытащил оттуда спальный мешок. Вирджил положил свою тяжелую руку ему на плечо. - Если девчонка начнет сопротивляться, ты только крикни. Мы с радостью - Спасибо за твою доброту, Вирджил, но, думаю, я и сам справлюсь. Билли тащил Эсмеральду вверх. Сердце ее тревожно колотилось. Она так и не могла понять, спасал ли он ее от своих братьев, или преследовал свои цели? Был он тем самым человеком, который подхватил ее в салуне и бережно унес оттуда на руках, или безжалостным обманщиком?.. 11. Билли чувствовал себя совершенно вымотанным. Даже со связанными руками Эсмеральде удалось выскользнуть из его рук и ударить в грудь. Она колотила его пятками по ногам, наверняка оставляя на них синяки. Билли настороженно оглянулся, желая убедиться, что братья уже не могут их видеть, и взвалил девушку себе на плечо, где, как он надеялся, она не сможет мешать ему двигаться вверх. Но Эсмеральда продолжала бить острыми кулачками по пояснице, заставляя его охать и ругаться. Наконец он не выдержал и слегка хлопнул ее по голове шерстяным одеялом. - Ну, довольно, это и так было отлично проделано, милочка. Сомневаюсь, чтобы Бэсс Сэлли из старого Дивайн-театра в Санта-Фе могла бы лучше изобразить сопротивление. Когда он понял, что девушка борется с ним по-настоящему, он помрачнел. - Потерпи, малышка, осталось недолго, - бормотал он, развязывая веревку, стягивающую руки Эсмеральды. Как только девушка почувствовала себя свободной, она налетела на |
|
|