"Тереза Медейрос. Мой дорогой " - читать интересную книгу автора

Подавленная ужасом, Эсмеральда все-таки понимала, что Билли только
блефует.
Первым сдался Вирджил, подняв руки, Сэм и Энос тут же последовали
примеру старшего брата. Только рука Джаспера по-прежнему держалась за
рукоятку пистолета.
Билли счел возможным пренебречь его угрожающим поведением.
- А теперь, джентльмены, извините нас. Мы с леди на некоторое время
удалимся вон в те заросли кустов на утесе. И попросим нам не мешать, не
нарушать наше уединение.
Как бы подчеркивая смысл своих намерений, Билли откинул волосы девушки
назад и провел губами по ее горлу, отчего у нее невольно подогнулись колени.
Воспользовавшись ее слабостью, он начал медленно отступать с ней назад,
по-прежнему сжимая пистолет в руке.
- Да, Джаспер, я был бы тебе очень благодарен, если бы ты поймал мою
кобылу. Твои идиотские выстрелы насмерть перепугали бедняжку.
Джаспер только злобно усмехнулся, не снимая руки с оружия.
Вирджил толкнул его в бок.
- Ты слышишь, что тебе сказано, парень. Давай поворачивайся! Притащи
сюда его кобылу!
Джаспер раздраженно оттолкнул руку брата и с яростным проклятием исчез
в темноте. Только теперь Билли вложил "кольт" в кобуру, а Энос и Сэм
облегченно вздохнули.
Проходя с Эсмеральдой мимо повозки, Билли вытащил оттуда спальный
мешок. Вирджил положил свою тяжелую руку ему на плечо.
- Если девчонка начнет сопротивляться, ты только крикни. Мы с радостью
поможем тебе, братишка.
- Спасибо за твою доброту, Вирджил, но, думаю, я и сам справлюсь.
Билли тащил Эсмеральду вверх. Сердце ее тревожно колотилось. Она так и
не могла понять, спасал ли он ее от своих братьев, или преследовал свои
цели? Был он тем самым человеком, который подхватил ее в салуне и бережно
унес оттуда на руках, или безжалостным обманщиком?..

11.

Билли чувствовал себя совершенно вымотанным. Даже со связанными руками
Эсмеральде удалось выскользнуть из его рук и ударить в грудь. Она колотила
его пятками по ногам, наверняка оставляя на них синяки. Билли настороженно
оглянулся, желая убедиться, что братья уже не могут их видеть, и взвалил
девушку себе на плечо, где, как он надеялся, она не сможет мешать ему
двигаться вверх.
Но Эсмеральда продолжала бить острыми кулачками по пояснице, заставляя
его охать и ругаться. Наконец он не выдержал и слегка хлопнул ее по голове
шерстяным одеялом.
- Ну, довольно, это и так было отлично проделано, милочка. Сомневаюсь,
чтобы Бэсс Сэлли из старого Дивайн-театра в Санта-Фе могла бы лучше
изобразить сопротивление.
Когда он понял, что девушка борется с ним по-настоящему, он помрачнел.
- Потерпи, малышка, осталось недолго, - бормотал он, развязывая
веревку, стягивающую руки Эсмеральды.
Как только девушка почувствовала себя свободной, она налетела на