"Тереза Медейрос. Озорница " - читать интересную книгу автораготов служить вам, - провозгласил дикарь, с поклоном отступив назад.
- Ну, что ж, Трини сказал свое слово, - пробурчал незнакомец, не сводя с Эмили глаз, в которых плясали лучики солнца. - Можете взять ветку: для маори это знак того, что они желают оказать вам гостеприимство. - Заметив, что Эмили колеблется, он присел рядом, отвел прядь волос от ее уха и прошептал: - Это означает, что он не собирается употребить вас на обед. От руки, лежавшей на затылке, исходило столько тепла, что Эмили поняла: аппетит Трини - не главная ее забота, тревожиться следует совсем о другом. Дрожащими пальцами она нерешительно взяла ветку с блестящими темными листьями, и в этот момент за стенами хижины послышался призывный клич. Незнакомец откинул крышку часов, висевших на цепочке у него на груди, взглянул на циферблат и коротко приказал: - Трини, Пенфелд, займитесь делом. Я вскоре к вам присоединюсь. Проводив глазами дикаря и слугу, скрывшихся за дверью, хозяин хижины захлопнул крышку часов. Отскочивший от них солнечный зайчик на миг осветил Эмили. Она смотрела на часы как завороженная. - Мисс Скарлет, что с вами? - участливо спросил незнакомец. Не дождавшись ответа, он приподнял голову девушки, стараясь заглянуть ей в глаза. - Все... все в порядке, - пролепетала она, глядя на него с удивлением и ужасом. Незнакомец сосредоточенно разглядывал ее, от напряжения прорезались крохотные морщинки в уголках его глаз. - Уверяю вас, все в полном порядке, - продолжала Эмили с вымученной улыбкой. - Если позволите, я бы выпила еще кофе. - Она протянула пустую Когда он отошел к печке, что-то насвистывая, Эмили уставилась ему в спину, судорожно глотая подступившие слезы. На этот раз она солгала. Бог отвернулся от нее, надежды на лучшее будущее рухнули. Когда незнакомец откинул крышку часов, перед глазами ее на мгновение мелькнул миниатюрный портрет, с которого на мир взирало с надеждой ангельское личико ребенка с темными глазами. Эмили знала, что эта девочка умерла давным-давно вместе со своим отцом. И что бы она ни пыталась сейчас придумать, у этого пирата с манерами джентльмена и удивительными глазами по одной лишь причине могли оказаться часы с портретом Клэр Скарборо. Рука непроизвольно сжалась в кулак, смяв зеленый дар Трини. 3. "На память приходит твоя милая улыбка, и вокруг становится светло..." В душе еще теплилась слабая надежда, и Эмили мысленно взмолилась: "Дай бог, чтобы все было не так, как я думаю. Ведь вполне могло случиться, что Джастин Коннор попался в руки красавцу-пирату, а тот недолго думая выбросил моего опекуна за борт и прикарманил часы батюшки в качестве трофея". - Вот и кофе подоспел. Берите чашку осторожно, она очень горячая, - прервал ее мысли хрипловатый голос. Эмили приняла чашку и проводила глазами незнакомца - он отошел к подоконнику. Широкие плечи пирата закрывали окно, лица его не было видно. Вот и хорошо, хотя бы нет искушения на него смотреть. Девушка глотнула |
|
|