"Тереза Медейрос. Черный рыцарь " - читать интересную книгу автора

Марли насмешливо фыркнула.
Пальцы Гарета скользнули под рукав Ровены, нащупав багровеющий синяк.
Брови его нахмурились, глаза потемнели. Он уставил палец на Марли:
- Все сказанное относится только к Ровене. Тобой же, напротив, я
чрезвычайно недоволен.
Марли обмякла, шутливо изобразив обморок.
- Умоляю простить меня, милорд. Я трепещу от одной мысли о вашем
недовольстве.
Ровена захихикала, торопливо перейдя на притворный кашель, поскольку
Гарет, продолжая хмуриться, повернулся к ней.
- Вы обе отправитесь спать сегодня без ужина за ваши опасные игры.
Ровена приуныла.
Марли самодовольно подошла к Гарету.
- Не думаешь ли ты, что я уже вышла из того возраста, чтобы посылать
меня в постель без моего супа? Ровена, по крайней мере, в постели может
полакомиться тобой. Это несправедливо. - Она потрепала его за бороду. - Что
это ты так покраснел, дорогой мой братец?
Гарет схватил сестру за запястье. Ее пальцы согнулись, как будто она
хотела впиться ногтями в его лицо. Гарет отбросил ее руку.
- Будь ты проклят. - Мрачный голос Марли, бормочущий проклятия,
заставил Ровену содрогнуться. - Дьявол побери вас обоих. - Она яростно
взмахнула копьем в воздухе и убежала в лес.
Ровена покачала головой:
- Боюсь, ваша сестра не очень-то любит меня.
Гарет усмехнулся.
- Марли никогда не любила никого, кроме меня. - Увидев удивленный
взгляд Ровены, он добавил: - Разве ее нежное отношение ко мне не очевидно?
Они оба засмеялись. Напряжение Ровены рассеялось.
Смех Гарета быстро растаял, оставив лишь горькую улыбку сожаления.
- Марли любит и ненавидит меня с одинаковой страстью. Когда ей
исполнилось шесть лет, она обрезала волосы, чтобы походить на меня. Отец не
обратил на это никакого внимания. Он лишь потрепал ее по голове и заказал ей
новый наряд. Она тут же разрезала его, чтобы сделать воздушного змея,
которого запускала с самой высокой башни. - Гарет оставил вспоминания о
прошлом и обратился к Ровене:
- Пошли. Я проведу тебя обратно в Карлеон. С этим шлемом под мышкой
тебя того гляди примут за попавшегося грабителя. Какого-нибудь обедневшего
барона, которого ведут к владельцу замка для справедливого возмездия.
Ровена пошла по тропинке пружинящим шагом, едва не прыгая от избытка
радостных сил, вливавшихся в нее с этими первыми днями осени.
- А этот господин замка - он великодушный человек?
- Напротив! - воскликнул Гарет. - Я слышал, что он подобен волку в
человеческом обличье, которому все равно, что повесить, что зажарить
вороватого барона.
- А если вороватой окажется баронесса?
Голос Гарета понизился до хриплого рычания:
- Ну, тогда он просто проглотит ее целиком!
- Как раз это и говорила мне Марли... - Она обернулась, успев заметить
направление взгляда Гарета. Рыцарь не сводил глаз с ее ног. Боже, она совсем
забыла о своих нескромно подобранных юбках. Ну и вид! Вот уж впрямь