"Тереза Медейрос. Поцелуй, чтобы вспомнить" - читать интересную книгу автора

- А зачем мне это делать, если очевидно, что я - объект зависти каждого
мужчины в деревне? Судя по взглядам, которые на меня бросают, я не
единственный, кто делал тебе предложение.

- Но единственный, чье предложение я приняла, - напомнила она.

- Так наша помолвка действительно была тайной, или все претенденты на
твою руку тоже потеряли память?

- Шшш, - зашипела она, забирая у него руку. - Пришло время просить Бога
простить нас за наши грехи.

Когда они встали вместе с остальными прихожанами, он наклонился к ней и
спросил хрипловатым шепотом.

- И в каком грехе может признаваться такая невинность, как ты?

И это случилось снова. Вспышка страха в глазах, которые не должны были
знать даже намека на беду.

- Вероятно, вы, сэр, забыли и Священное писание. Среди нас нет
безгрешных. Ни одного человека. - Лаура опустилась на колени, и шляпка
скрыла от него ее лицо.

Некоторое время он смотрел на ее затылок, потом неуклюже опустился
рядом на колени. Он мог бы поклясться, что никогда не был человеком,
привычным к стоянию на коленях перед кем угодно - даже перед Богом. И хотя
он покорно закрыл глаза, он мог только притворяться, что молится. Слова,
которые, казалось, так легко выходили из мягких и розовых губ Лауры,
вызывали у него внутреннее сопротивление, а также твердую уверенность, что
их могут услышать все, кому есть до этого дело.

- Они симпатичная пара, правда? - проворчал Джордж, отгоняя от лица
пеструю бабочку.

- Не думаю, что они друг другу подходят. - Лотти подняла голову от
затасканного экземпляра "Монаха- убийцы", который контрабандой протащила в
своем молитвеннике. - Он для нее слишком высокий и неприветливый.

Брат и сестра, как на насесте, сидели на каменных ступенях церкви
Святого Майкла и хмуро наблюдали за толпой поздравляющих Лауру и Николаса на
залитом солнцем церковном дворе. Несмотря на то, что мужчины, которые
когда-то сами ухаживали за Лаурой, топтались где-то позади, остальные жители
деревни сразу ринулись к ним, чтобы насладиться восхитительным волнением от
предстоящей свадьбы и принять в свои ряды незнакомца с хорошими манерами.
Шарм, которым Николас хвастался Лотти, получил хорошее подтверждение, когда
он принимал дружеские похлопывания по спине от женатых мужчин и нежные - от
их жен. Даже старая и угрюмая вдова Уитерспун опустилась до того, что стала
жеманничать как школьница, когда он поднес к губам ее костлявую руку.