"Тереза Медейрос. Грешная любовь ("Семья Кинкейд" #1)" - читать интересную книгу автора


Уэскотт сердито посмотрел на хозяйку спальни, затем решительно пересек
комнату и плюхнулся спиной прямо на постель. Его мужская фигура так
трогательно смотрелась среди отделанных кружевом подушек и пухлых валиков.

Саймон заложил руки за голову и положил ногу на ногу, мрачно
рассматривая деревянные стойки балдахина, нависавшего над девичьей кроватью.

- Мне трудно представить, как это меня будут судить за преступление,
которое я не имел удовольствия совершить. - Он испытующим взглядом посмотрел
на девушку из-под полу прикрытых ресниц. - Пока еще.

Желая скрыть свой испуг, Катриона резко ухватила его за ноги и сбросила
их с кровати. Совершенно ни к чему портить каблуками светлое атласное
покрывало.

- Можете считать это наказанием за те преступления, которые вы
совершили в своей жизни и ушли от ответа за них. Я имею в виду разбитые
сердца и поруганные добродетели.

Оставив действия и слова Катрионы без внимания, Уэскотт уселся на
постели, стащил с ног сапоги и перекинул их за кровать.

- Когда утром нас обнаружат вдвоем в этой постели, вам не кажется, что
будет выглядеть странно, почему это я не убрался восвояси до появления
кого-либо из домашних?

- Они вполне могут поверить, что мы просто крепко спали.

Саймон согласно кивнул:

- Да, объяснение неплохое. Действительно, вы будете совершенно
обессилены после долгой ночи, наполненной моими усердными и изобретательными
любовными ласками.

Катриона с вызовом скрестила руки на груди.

- Или буду дремать от невыносимой скуки.

Он насмешливо поднял бровь и выразительно посмотрел, давая понять, что
подобное развитие событий совершенно исключено.

Когда Саймон снял мундир и принялся развязывать шейный платок, Катриона
отчетливо поняла, что гость не намерен ограничиться снятыми сапогами.

- Вы что делаете? - требовательно обратилась она к нему, наблюдая, как
проворные пальцы Уэскотта уже расстегивают обтянутые тканью пуговички
жилета.

- Я раздеваюсь. - Он произнес эти слова так учтиво и спокойно, словно