"Лиз Мэдисон. Обещание рыцаря " - читать интересную книгу автора

замолчали.
- Багаж князя распакован, миледи, - сообщил дворецкий, поставив поднос
на стол. - Я велел отнести его в апартаменты, расположенные в западном
крыле дома.
Лулу выронила щипцы для сахара, и они с громким стуком упали на пол.
Однако дворецкий, казалось, не заметил ее растерянности.
- Спасибо, Магнус, - промолвила она, чувствуя, как дрожит ее голос. -
Вы свободны.
Дворецкий поклонился и вышел из комнаты.
- В чем дело? - спросил князь. - Почему ты так побледнела?
- Ты будешь жить в покоях моего бывшего мужа. Они расположены рядом с
моими.
Князь пожал плечами.
- Слуги всегда все знают, от них ничего не скроешь, - заявил он. - У
вас есть что-нибудь выпить?
Лулу выразительно посмотрела на поднос с чаем.
- Чай, конечно, прекрасный напиток, - сказал он, поняв ее безмолвный
ответ. - И я буду более чем счастлив, если ты поселишь меня в каморке на
чердаке и каждую ночь, когда все в доме уснут, будешь тайно пробираться ко
мне.
- Я не вижу в сложившейся ситуации ничего смешного, - хмурясь,
заметила Лулу. Ее беспокоила одна мысль: что именно известно слугам о ее
отношениях с князем Раковским?
Князь как будто прочитал ее мысли.
- Неужели ты придаешь такое большое значение тому, что думают о тебе
слуги? - спросил он.
- А ты нет? Слуги искренне любят меня, и я дорожу их мнением о себе. -
Она вздохнула. - Ума не приложу: как им стало известно о наших отношениях?
- Думаю, что во всем виноват ваш егерь Томас. У слуг есть привычка
подслушивать, стоя под дверью, читать почту своих господ и собирать о них
сплетни. По всей вероятности, Томас следил за сторожкой, прячась в укромном
месте.
- О Боже... - прошептала Лулу.
- Дорогая моя, слуги такие же люди, как мы, они тоже занимаются
любовью.
Лулу с упреком посмотрела "на него.
- Мне кажется, ты очень плохо думаешь обо мне, - промолвил он. - Я
изменился в лучшую сторону, уверяю тебя. Стой памятной ночи, проведенной
нами в лесной сторожке, я ни с кем не занимался любовью.
- Не надо считать меня наивной дурочкой. Твоя репутация хорошо
известна.
- Но зачем мне лгать тебе?
- Ответ на этот вопрос совершенно очевиден.
- Ты цинична, дорогая моя. Хотя Чарлз, конечно, превосходит тебя в
цинизме. Ты слышала последние новости о нем?
- Новости? - переспросила она ровным голосом, но в ее глазах
предательски блеснули слезы.
- Вижу, тебе уже все известно, - мягко сказал он. - Чарлз пришел в
ярость, узнав, что его жена беременна.
- Откуда ты знаешь?