"Анита Миллз. Опасная игра " - читать интересную книгу автора

на вид и крайне невкусную пищу. Прошла без малого неделя, прежде чем она
добралась до Нового Орлеана и смогла купить что-то по-настоящему съедобное.
Во время своего почти двухдневного пребывания в этом городе Верена приобрела
большую плетеную корзинку и, предвкушая приятную морскую прогулку через
Мексиканский залив, набила ее кондитерскими изделиями, фруктами и
бутербродами, о чем теперь вспоминала с горько-иронической улыбкой.
После того как корабль вышел в открытое море, она удобно расположилась
на палубе и завороженно смотрела на бескрайние просторы сверкающей на солнце
зелено-голубой океанской воды. На завтрак она с удовольствием полакомилась
восхитительными французскими пирожными, и у нее создалось впечатление, что
эта часть путешествия действительно окажется самой приятной. Ей в тот момент
и в голову не приходило, что через каких-нибудь пять часов небо почернеет и
ветер начнет гонять по океану бесконечные гряды увенчанных белыми гребешками
волн.
При первых ударах шторма всеми овладела паника. А когда он разразился
не на шутку, от непрерывной качки почти всех одолела морская болезнь. На
корабле не осталось ни одной раковины, над которой бы не стоял наклонившись
кто-нибудь из пассажиров или членов команды. Поначалу Верена, стараясь не
поддаваться панике, помогала как могла соседям по каюте - обезумевшей от
страха молодой матери и двум ее плачущим детям, но, когда почувствовала, что
ей самой становится плохо, бросила их и ползком выбралась на палубу, чтобы
вдохнуть свежего воздуха. Вцепившись в поручни и чувствуя себя жалкой и
беспомощной среди ревущей вокруг стихии, она в паузах между очередными
приступами рвоты, когда казалось, что внутренности выворачивает наизнанку,
молила Бога о том, чтобы этому кромешному аду поскорее пришел конец. К тому
времени, когда шторм начал стихать и ее перестало тошнить, Верена успела
несколько раз дать себе клятву не покидать сушу до конца своих дней.
Теперь, когда мысль о еде больше не внушала ей отвращения, она впервые
после шторма ощутила пустоту в желудке и решила, что самым первым из
вереницы ждущих ее в Техасе дел будет забота о сытном обеде. Но прежде чем
она сойдет на берег, ей нужно подумать кое о чем другом - например, о том,
до чего глупо она поступила, приехав сюда вообще.
Сейчас у нее уже не оставалось сомнений, что следовало ограничиться
лишь письмом к мистеру Хеймеру с инструкциями сделать от ее имени все, что в
таких случаях необходимо. Она же, сама толком не зная почему, отправилась на
край света хоронить человека, которого так презирала. Она ведь даже не имела
теперь возможности посмотреть ему в глаза и спросить, как он мог бросить на
произвол судьбы свою жену и дочь, вынудив их обращаться за помощью к не
слишком щедрым родственникам. До сих пор, несмотря на то что прошло столько
лет, в ней кипело желание высказать этому человеку все свое возмущение. Но
обнаружился он только сейчас, после смерти, и Верена скорее всего никогда
так и не узнает, почему он был столь жесток.
Наверное, она должна испытывать хоть какое-то чувство благодарности за
то, что о ней наконец вспомнили, но ничего подобного она не испытывала.
Доставшаяся ей в наследство маленькая заброшенная ферма в Техасе вряд ли
могла компенсировать мучительные годы ожиданий и надежд на нечто
несбыточное. Как невыносимо больно было наблюдать за медленным угасанием
матери, увядавшей с каждым днем, словно сорванный цветок! Врачи называли это
"изнуряющей болезнью", но Верена была уверена, что все началось с того дня,
как мама поняла, что ее "дорогой Джек" навсегда покинул не только родные