"Александр Мееров. Время, назад!" - читать интересную книгу автораисчезли последние опасения. Никто теперь не боялся ни взрыва, ни
смертоносных бактерий. Боялись одного - не упустить время, не дать умереть невероятным образом появившемуся в Мэриленде человеку, если он, конечно, был еще жив. Прозрачный цилиндр погрузили в скоростной вертолет, и через несколько минут он уже был в Балтиморе. Быстро возникший около фермы Вейса городок прекратил свое кратковременное существование. Через два часа появились свежие выпуски газет: "Наши потомки покорили время!", "Гость из XXI века", "Нас ждет Век Благоденствия"! "Время покорено-оно обратимо!", "Потомок наносит визит своим предкам..." и так далее и тому подобное... Мир ожидал авторитетного сообщения ученых, однако в Мэрилендской комиссии не было единства. Некоторые члены делегаций поддались соблазну высказать свое мнение первыми и, не дождавшись решения комиссии, уступили натиску корреспондентов. Высказывания их, правда, были довольно осторожными. В своих интервью они сообщали, что факт сам по себе загадочен, требует длительного изучения, однако тут же старались подвести теоретическую базу. Вспоминалась гипотеза австрийского физика Л. Больцмана, считавшего, что во Вселенной имеются области, где время движется в направлении, обратном нашему, излагались положения, трактующие о "четвертом измерении", и приводились самые различные рассуждения о том, какими способами люди будущего могли овладеть секретом обратимости времени. Во всех высказываниях подобного рода сквозила мысль о том, что недоступное Наиболее шумный успех имело выступление видного американского физика Митуэлла: "Я спросил сегодня нашего президента, считает ли он возможным путешествие во времени, и он ответил: "Нет". Могу только сказать, что если бы у Авраама Линкольна спросили, считает ли он возможным передачу изображений на расстояние, он так же ответил бы: "Нет". Большинство западных газет очень крупным шрифтом, не скупясь на восклицательные знаки, сообщали, что члены советской делегации уклонились от интервью и отделались скептическими замечаниями. В Балтиморе иностранные делегации разместились в добротном, построенном не менее ста лет назад отеле. Комфортабельный, несколько старомодный, а потому особенно дорогой, отель этот действительно был удобен для всех нас - за два квартала от него размещался Институт Уилкинсона, куда поместили цилиндр с находившимся в нем человеком. Как только его извлекли из скафандра, врачи немедленно начали борьбу с тяжелым шоком и асфиксией. Все это было весьма серьезно, особенно если учесть, что в последние часы своего пребывания в скафандре он, по-видимому, вдыхал пары какого-то ядовитого вещества. До конца дня 27 августа всеобщее внимание было сосредоточено на одном - выживет ли этот человек? Что касается аппарата, в котором нашли юношу, то изучение его в этот день носило предварительный характер. Торцовые металлические части прозрачного цилиндра, заполненные приборами загадочной конструкции и неизвестного назначения, в тот день так и не рискнули тронуть-у всех была надежда, не поможет лиразобраться во всем этом больной, к ночи начавший подавать признаки жизни. |
|
|