"Нолан Майлз. Кольцо Судьбы ("Рыжая Соня") " - читать интересную книгу автора

- Да.
- Вот и отлично. Тогда я расскажу тебе...
- Подожди, Амирес, мы еще не договорились о цене. Если я принесу тебе
это кольцо, ты отдашь мне оружие киммерийца?
- Незамедлительно, - заверил ее он. Девушка задумалась. Насколько она
знала, Амирес был самым настоящим ублюдком - он не имел ни чести, ни
совести, ни иных добродетелей. В городе Багдаруне он занимал высокую
должность блюстителя порядка, но соблюдал более собственные интересы, нежели
общественные. В трактире "Золотой лев" один нищий, прибывший сюда в
золоченом паланкине и с двумя охранниками, упившись, вдруг расплакался и
поведал Соне любопытную историю. Оказалось, что все воры, побирушки и девицы
легкого поведения половину своих доходов отдают Амиресу, который позволяет
им за это вершить свои гнусные дела беспрепятственно, - городская стража
обходит их стороной, предпочитая обирать и преследовать людей честных и
простых. Этот нищий, достойно простояв на своем посту у базара пять лет, на
шестой нарушил правила и отдал сборщику Амиреса лишь четверть дохода,
составляющую пять медяков, и теперь ожидал заслуженной кары.
Тогда Соня выслушала его невнимательно, но спустя несколько дней узнала
о том, что труп несчастного нищего нашли в пруду. У него было перерезано
горло, а изо рта, набитого песком и травой, торчали пять медяков...
О том, что блюстителю платит дань большая часть городских таверн,
постоялых дворов, притонов, лавок и мастерских, в Багдаруне знали все. О
том, что он вор и проходимец, знали даже в окрестностях. Бесславное имя
Амиреса произносилось непременно шепотом и с пугливой оглядкой по сторонам -
никто не хотел проснуться утром в подвале темницы, а то и не проснуться
вовсе...
- Договорились, - решительно сказала Соня, забирая со стола едва
початую бутыль и прикладываясь к горлышку.
Амирес незаметно вздохнул: это вино стоило ему десятка золотых, а юная
разбойница хлещет его, словно дешевое пойло. Дабы не слишком огорчаться, он
отворотил взор и принялся смотреть на буйно цветущую вокруг акацию. Акация
ему нравилась, однако бульканье великолепного красного вина, исчезающего в
глотке девчонки, сбивала его с поэтического настроения. Блюститель с трудом
подавил в себе желание отнять у гостьи бутыль, про себя решив твердо, что
более приглашать ее не станет, и сдавленным голосом молвил:
- Что же, Соня, ты выслушаешь меня, наконец?
- Ах, Амирес, не сердись. Твое вино так прекрасно, что я забыла даже о
нашем деле. - И девушка водрузила на стол пустую бутыль.
Если б Амирес не был так раздражен, он увидел бы лукавый блеск в ее
красивых серых глазах. Соня сразу заметила перекошенную физиономию хозяина,
стоило ей взять со стола бутыль. И, хотя сначала она намеревалась всего лишь
отпить глоток, намеренно выпила все до капли - ее искренне порадовало
отчаяние жадного Амиреса, лишившегося малой толики из своих немереных
сокровищ.
- Так вот, - откашлявшись, начал блюститель - уже не столь любезно, как
прежде. - Ныне кольцом Эгидея владеет коринфиец Панишеро...
- Ха! Вот так имя! - перебила хозяина девушка. - В жизни не слыхала
ничего смешней.
- Имя как имя, - пожал плечами Амирес и не удержался от колкости: - Не
хуже твоего.