"Максим Мейстер. Цветы, которые не умирают " - читать интересную книгу автораскромная, еще не распустившаяся роза - мой цветок. А свой цветок не
выбирают. Его просто находят. А когда находят, то сразу чувствуют - вот он, мой цветок... Она была немного колючей, как и положено розам. Совсем немного колючей, не так, как сейчас... А тогда... Я улыбнулся моему цветку, и мы обняли друг друга, радуясь встрече. Я поцеловал ее в нежные благоухающие лепестки и сказал, что теперь мы всегда будем вместе, а роза согласно закивала. А потом она умерла и превратилась в кактус. Да, когда любовь умирает, то превращается в кактус. Или в алоэ, как второй мой цветок... Он была ландышем. Тогда, после смерти розы, я поехал на вокзал, чтобы отправиться к морю и найти другой цветок. Потому что все так делают. Но я не смог, и вернулся. И построил теплицу для погибшей розы, которая стала кактусом, чтобы она могла там жить, не зная, что умерла. И я долго строил теплицу, а потом снова поехал на вокзал. Но стоило мне встать в очередь за билетами, как я забывал, что роза умерла. Я забывал, что там, в теплице уже давно лишь колючий безобразный кактус, а не прекрасный цветок с нежными лепестками. И я снова мчался с вокзала к своей теплице... А потом шел в лес и плакал, ощущая соленую кровь на исколотых губах. И однажды встретил ее. Мой ландыш, что прятался среди деревьев нашего леса. Оказалось, чтобы встретить свой цветок, не надо ехать к далеким полянам и лесам... Да, она была ландышем. Простым лесным цветком. Я услышал звон ее колокольчиков и сразу понял - вот он, мой цветок! И присел рядом и сказал: "Ты мой цветок!" И ландыш радостно засмеялся: "Правда?" И мы долго сидели друг напротив друга и смеялись. Радостно, как дети. И я гладил ее лепестки, а она звенела колокольчиками... А потом она умерла. И превратилась в алоэ. Ведь любовь после смерти всегда становится или кактусом, или алоэ. Я взял погибший ландыш и посадил в свою теплицу, а потом снова поехал на вокзал. Ведь нельзя жить без любви. А на вокзале всегда длинная очередь за билетами. Очередь из мужчин и женщин. И у каждого есть свое кладбище цветов. У кого-то большое, а у кого-то еще совсем маленькое. А кто-то еще надеется приехать с моря с цветком, который никогда не умрет. И я снова остаюсь в очереди за билетами, пока не увижу лицо кассира. А потом, не дожидаясь вопроса, отбегаю от кассы, выхожу с вокзала и еду на кладбище. А потом возвращаюсь домой, чтобы на следующий день снова отправиться на вокзал, зная, что все равно окажусь на кла... В последнее время мой путь короче. Теперь я сворачиваю к теплице, не доезжая до вокзала. И медленно бреду, глядя на сверкающие стекла и ярко накрашенную арматуру. |
|
|