"Дебби Мэкомбер. Твой суженый " - читать интересную книгу автора

сердцу эта тема.
- При чем тут дети? - чуть не со слезами вырвалось у нее. - К тому же,
спорю, вы вовсе не любите детей. Нет, я никак не могу поехать завтра с
вами. Пожалуйста, не упрашивайте меня... мне так трудно будет сказать
"нет"... - О, ужас, что она несет? Должно быть, слишком много выпила...
Джордан откинулся на кожаную спинку сиденья и скрестил длинные ноги.
- Хорошо, если вам не хочется ехать со мной, я, естественно, не буду
вас принуждать.
Джил удивилась: чтобы Джордан так легко принял отказ!.. Она незаметно
покосилась на него, испытывая едва ли не разочарование. Решительно, с ней
что-то происходит. Это становится опасным. Джордан все больше нравится ей.
Мало сказать - нравится. Но этого нельзя допустить. Она не может позволить
себе полюбить человека, который так похож на ее отца. Уж ей ли не знать, к
чему это может привести, какая жизнь ее ждет, сколько таится в ней горя!
Когда лимузин остановился у отеля, Джил еле дождалась, пока шофер
откроет перед ней дверцу.
Не оглядываясь на Джордана, она поспешила в холл. Необходимо было
вдохнуть немного здравомыслия, почувствовать, что рассудок наконец призвал
сердце к порядку.
Остановившись перед лифтом, Джил нажала на кнопку и не отпускала ее в
надежде, что так он придет быстрей.
- В следующий раз держите свои притчи при себе, - раздался за ее
спиной резкий голос, не задерживаясь у лифта, Джордан пошел дальше через
холл.
Держать свои притчи при себе? Первым ее порывом было кинуться вслед за
ним и потребовать объяснений, но она не поддалась ему. И только в лифте до
нее дошло, о чем речь. Вспомнилось, как она рассказала Джордану о цезуре, о
том, что ей помешало стать настоящим музыкантом. И теперь он со зла
обращает ее откровенность против нее самой!.. Джил не стала противиться
праведному гневу, закипавшему в ее груди.
Но к тому времени, как она поднялась в номер и была готова лечь в
постель, настроение у нее изменилось. Она чувствовала себя ужасно
несчастной. Джордан пригласил ее провести с ним день, а она повела себя
так, словно он нанес ей оскорбление. Мало того, что она без конца твердила,
какой из него выйдет прекрасный муж, вдобавок еще завела разговор о детях.
Надо же было так унизиться! И нечего все валить на вино.
А Эндрю Ховард!.. Вдруг вспомнился их разговор, и у нее все сжалось
внутри. Она нужна Джордану, настаивал он, убежденный, по-видимому, что
Джордан никогда не узнает любви, если она, Джил, его не научит. Ховард
положился на нее. Жаль, конечно, разочаровывать старика, и все же... все
же...
Уснула она с трудом, и неудивительно. Когда наступило утро, у нее не
было ни малейшего желания вызывать заказанную машину, на которой она
собиралась осмотреть достопримечательности в северной части острова.
Проглядев меню "Завтрак в номер", Джил заказала по телефону чашку кофе
и тост, затем какое-то время пялилась на аппарат: да, неприятно, конечно,
но еще одного звонка не избежать. Стремясь поскорей с этим покончить, Джил
позвонила по внутреннему телефону.
- Слушаю, - сразу же раздался хриплый голос. Да, этот человек никогда
не позволит себе отойти далеко от аппарата.