"Дебби Мэкомбер. Твой суженый " - читать интересную книгу автораней столкнулись во второй раз и в третий, и кончилось тем, что она
рассказала мне о подвенечном платье тети Милли. - Что ты тогда подумал? - Что это самая нелепая история из всех, какие я слышал в жизни. - В точности то же, что и я. Я и сейчас так думаю. - Я уверен, что ты примешь правильное решение, - твердо сказал Марк. - Я тоже. Большое спасибо, Марк. Я так ценю твою помощь. - Чем ближе Джил узнавала мужа подруги, тем больше убеждалась в том, что они идеальная пара. Марк внес покой и равновесие в жизнь Шелли, она же украсила его жизнь своим чувством юмора и душевным теплом. Вот если бы ей самой встретить такого человека, как Марк... Не успела Джил повесить трубку, как раздался громкий стук в дверь. Время было позднее, около одиннадцати. Кто бы это мог быть, удивилась Джил. Глянув в "глазок" на двери, она отшатнулась и с трудом перевела дух. Джордан Уилкокс. - Я думала, вы на Гавайях, - сказала Джил, впуская его в квартиру. - Был там. - Его глаза цепко обшаривали Джил с головы до ног. - Утром меня охватило необъяснимое чувство, будто что-то неладно. Я пытался дозвониться, но никто не отвечал. - Я... меня не было дома почти весь день. Джордан схватил ее за плечи и, не слушая протестов, привлек к себе. - Джордан!.. - Джил ни разу еще не видела его таким, не понимала, почему он встревожен. - Меня преследовало чувство, что вы попали в беду. - У меня все в порядке. живы-здоровы. ГЛАВА СЕДЬМАЯ - Конечно, жива и здорова, - теряясь в догадках, подтвердила Джил. О чем он говорит? Джордан крепко прижимал ее к груди, уткнувшись головой ей в плечо и прерывисто дыша. - Со мной никогда ничего подобного не было, - наконец сказал он, слегка размыкая объятия, и, чуть отодвинувшись, ласково провел ладонями по ее рукам. В его внимательном взгляде была нежность. - И надеюсь, никогда больше не произойдет. - Взяв Джил за руку, он подвел ее к дивану. - Ничего не понимаю. - Естественно. - Джордан прикрыл на миг глаза, затем, глубоко вздохнув, взял ее руку, поднес к губам и нежно поцеловал. - В это трудно было поверить, - продолжал он, слегка пожимая плечами. - Я проснулся ночью с чувством, что над нами нависла опасность. Сперва я пытался не обращать внимания, отвязаться от этого ощущения. Но чем ближе к вечеру, тем сильней оно меня преследовало. Знал я лишь одно - это касается вас. - Меня не было дома почти весь день, - зачем-то повторила Джил. Джордан провел ладонью по лицу. - Когда на все мои вызовы никто не ответил, я впал в панику. И заказал билет до Сиэтла на ближайший рейс. - А как же то, ради чего вы летали на Гавайи? |
|
|