"Дебби Мэкомбер. Твой суженый " - читать интересную книгу авторавиду.
- Не принимайте Шелли всерьез. Она, видите ли, верит в волшебные чары. Лично я считаю, что ее брак просто стал счастливой случайностью. Забудьте об этом платье. Пусть оно вас не тревожит. - Затем она рассказала мне о своем видении - вы на Гавайях, у вас счастливый вид... Какая-то чепуха, как и все остальное. - Право же, не стоит волноваться. Шелли хочет мне добра, но она не понимает... это подвенечное платье удивительно красиво, но оно не предназначено мне. Все это сплошная нелепость, вы сами сказали, и я с вами согласна. - Да, я так думал... сперва. Волшебное платье - такая же бессмыслица, как говорящий кролик. Бред какой-то, я не верю! - Так почему же вы здесь? - Потому что кое-что припомнил. Это подвенечное платье было у вас на Гавайях. Когда я спросил вас о нем, вы сказали, что оно прислано по почте подругой. А сегодня ко мне является ваша Шелли и что-то лепечет о том, почему она его послала. Как ее тетя Милли познакомилась со своим мужем. И как эта тетя подарила ей свое платье, после чего она тут же упала в объятия Марка Брейди... - Хоть о чем-нибудь она умолчала? - горько усмехнулась Джил. Но Джордан словно не слышал ее реплики. - Кончилось тем, что я позвонил Марку и спросил его, в чем тут дело. Я мало знаю Брейди, но решил, что он объяснит мне весь этот бред более разумно. - У Шелли есть склонность драматизировать события. - Конечно. Просто я предпочла бы, чтобы она ничего вам не говорила. - Я в этом не сомневаюсь, - сухо парировал Джордан. - А что сказал Марк? - Мы разговаривали несколько минут. Шелли к тому времени уже рыдала. Она чуть не впала в истерику, уверенная, что должна спасти нас обоих от судьбы, которая будет хуже, чем смерть. Марк был настолько любезен, что внес долю здравого смысла в наш разговор. В результате я решил с вами поговорить. И приехал сюда. - Поговорить? О чем? - Джил действительно ничего не понимала. - Я хочу спросить вас про это подвенечное платье. Джордан мог спрашивать ее сколько угодно, ответить Джил все равно не могла. - Джил! Она тяжело вздохнула. - Я вернула его Шелли. - Это мне известно. Шелли сказала, что вы привезли его к ней на следующее утро после нашей встречи. - Оно не предназначено мне. - Вы ошибаетесь... гм, если верить вашим друзьям. - Джордан стоял перед ней как гранитная скала. Суровый, надменный, безучастный. - Значит, вы по-прежнему собираетесь выйти замуж за этого Роджера? - Ральфа. - Один черт! - рявкнул Джордан. - Нет! Не выхожу! - в бешенстве вскричала Джил; она негодовала на |
|
|