"Дебби Мэкомбер. Твой суженый " - читать интересную книгу автора

любовь к Джордану оказалась достаточно сильна, чтобы забыть все страхи и
стать его женой, чтобы связать себя узами, которые в будущем причинят ей
страдания. Но она поклялась себе, что останется самой собой. Не допустит,
чтобы Джордан поглотил ее как личность.
Сперва Джордан этого не понимал, хотя Джил и пыталась ему объяснить.
Ее решение не уходить с работы казалось ему просто глупым. Зачем? -
спрашивал он, она ни в чем не будет нуждаться. И в доказательство заваливал
свою невесту подарками и таким количеством денег, потратить которые при
всем желании было невозможно. Ее отказ бросить работу привел к первой
серьезной размолвке. Но в конце концов Джордан был вынужден уступить.
Эндрю Ховард сделал все возможное, чтобы как следует устроить свадьбу.
У Джил становилось тепло на сердце, когда она думала о славном старике. Она
все больше и больше убеждалась, что Ховард смотрит на Джордана как на сына,
данного ему вместо того, которого он потерял. Он был для Джордана больше,
чем наставник, куда больше, чем просто друг. Он был для него единственным
родным человеком, его отцом, его семьей. До сих пор.
Во всех комнатах особняка стояли цветы, наполняя благоуханием летний
воздух. На ярко-зеленой лужайке, спускавшейся к берегу океана, был сооружен
сводчатый проход из цветущих апельсиновых веток. После свадебного обряда
ожидался небольшой прием и званый ужин. Столы, покрытые белыми льняными
скатертями, уже стояли в патио.
Веял теплый ветерок. Эндрю Ховард вошел в комнату невесты, чтобы
проводить к уже ожидавшему ее Джордану. При виде Джил Эндрю замер, в глазах
его вспыхнуло восхищение.
- У меня никогда не было дочки, - ласково сказал он, - но, если бы
была, я хотел бы, чтобы она походила на вас.
Слезы любви и благодарности подступили к глазам Джил. Мать,
хлопотавшая вокруг нее, расправила длинный ниспадающий шлейф ее платья,
затем медленно выпрямилась.
- Мистер Ховард прав, - нежно сказала Элайн, отступив, чтобы
проверить, все ли в порядке. - Ты никогда еще не была так хороша.
Платье, догадалась Джил, вот в чем причина. Платье и его чары. Она
провела рукой в перчатке по лифу, отделанному венецианским кружевом и
рядами мелкого жемчуга. Высокий воротник тоже был расшит жемчугом - каждая
жемчужина прикреплена вручную. Подол длинной, до полу, расклешенной юбки
украшали атласные банты и кружевной волан.
Эндрю Ховард снова оказался рядом с Элайн, когда священник попросил
венчающихся повторить за ним брачный обет. Произнося клятву верности, Джил
встретилась глазами с Джорданом. Голос ее звучал хотя и негромко, но ровно
и уверенно. В устремленных на нее глазах мужа были нежность и теплота.
Волшебное подвенечное платье? В легенду эту невозможно было поверить,
однако вот они стоят перед алтарем, среди родных и друзей, и клянутся в
вечной любви.
- Ты такая сейчас красивая, - сказала Шелли, когда венчание
закончилось. - Даже красивей, чем в тот день, когда впервые примерила
платье.
- Ну, тогда у меня не было прически и я не сделала макияж.
- Нет, - возразила Шелли, сжимая ей пальцы, - не в этом дело. Просто
ты тогда еще не знала Джордана. Конец - делу венец.
- Какому делу?