"Майкл Мэллори. Пламя черной свечи [D]" - читать интересную книгу автора

Майкл Мэллори

ПЛАМЯ ЧЕРНОЙ СВЕЧИ

- Еще чаю, мэм? - спросила наша служанка Мисси, вырывая меня из легкой
дремы. - Извините, мэм, кажется, вы кивнули?
- Едва заметно, - зевнув, ответила я. После нашего возвращения из
короткой поездки в Америку у меня начались нелады со сном. Организм брал
свое за долгие тоскливые дни, проведенные в Новом Свете. А вот мой супруг,
Джон, напротив, вернулся домой полным сил и с головой ушел в свою
врачебную практику, которую на время забросил ради курса лекций и серии
публичных выступлений с изустными рассказами о своем великом друге Шерлоке
Холмсе, ныне ненадолго покинувшем Англию.
Напомнив себе, что надо бы поговорить с Джоном о моем плачевном
состоянии, я расположилась в кресле и взялась за новую книгу, лишь бы
только не видеть ненастья за окном. Мое книгочейство было прервано лишь
однажды, когда почтальон принес письмо на имя мужа, а вскоре вернулся и
Джон. Вода рекой текла с его шляпы и пальто, причем, конечно же, прямо на
ковер.
- Тебе письмо, дорогой, - объявила я и вновь углубилась в чтение, но
мгновение спустя была вынуждена оторваться от книги, отвлеченная возгласом:
- Великий шотландец! Руперт Мэндевилл. Сколько лет прошло. Я уже почти
забыл его. А ведь мы вместе служили в стрелковом полку. Интересно, что ему
от меня понадобилось?
Джон прочел письмо, и я увидела, как омрачилось его лицо.
- Похоже, он в беде, - молвил мой муж. - Просит помощи. Говорит, что я -
единственный, кому он может довериться.
- Единственный? Он может довериться только человеку, которого не видел
двадцать пять лет?
- Руперт пишет, что речь идет о жизни и смерти, и лишь я один способен
ему помочь, - ответил Джон. - Я незамедлительно отправляюсь к нему.
- Джон, прошу тебя, мы же только что вернулись домой. Неужели надо лететь
сломя голову?
- Он просит у меня помощи, Амелия, - просто ответил мой супруг. - Тебе
этого не понять, но мы вместе воевали, а на поле брани выковываются узы,
которые не разорвать всю оставшуюся жизнь. Они так же крепки, как...
- Узы брака? - подсказала я.
- Вот именно, - подтвердил Джон.
Ну что с ним поделаешь?
- Я могу внести поправки в свой рабочий график, - продолжал он. - Поездка
займет всего несколько дней. Кроме того, мне давно хотелось взглянуть на
мыс Лизард.
- Твой приятель живет на мысе Лизард? - ахнула я, вспомнив, как еще
ребенком ездила на этот древний скалистый полуостров, крайнюю южную точку
Британии, и как возненавидела его. - Джон, неужели тебе мало этой ужасной
Америки?
- Господи, Амелия, куда подевалась твоя страсть к приключениям?
- Куда надо. Она в этом кресле, где ей самое место, - ответила я. -
Однако я - всего-навсего твоя жена и, вероятно, бессильна удержать тебя от
этой поездки. Что ж, с утра начну укладывать пожитки.