"Виталий Мельников. Крылатый лабиринт (Повесть, Искатель 1985 № 4)" - читать интересную книгу автора

- Пат! - внезапно воскликнула миссис Фредерикс. Роберт встрепенулся.
На экране - главные ворота базы Гринэм-Коммон. Корреспондент
телекомпании "Вис-ньюс" беседует с Пат. Рядом другие женщины из лагеря.
- В Советском Союзе вы скучали по своему лагерю? - Журналист широким
жестом окинул уходящий за холм высокий забор из колючей проволоки в два
ряда.
- Да, конечно, - смеется Пат. - Ведь он стал мне таким родным...
- Каково ваше мнение о русских?
- А как вы думаете, каким может быть мое мнение о людях, которые любят
и ненавидят то же, что и я? Любят жизнь и ненавидят тех, кто хочет лишить их
жизни.
- А не пытались красные обратить вас в свою веру?
- В свою веру? Такой вопрос может задать лишь тот, кто сам ни во что не
верит. Но, думаю, если вам придется выбирать между жизнью и смертью, вы тоже
придете к выводу, что американский афоризм "лучше быть мертвым, чем красным"
нужно перевернуть наоборот.
- Чем вы в России занимались?
- Работала в молодежном интернациональном трудовом лагере. Вместе со
мною были американцы, французы, немцы, итальянцы, киприоты... Когда
работаешь плечом к плечу, друг друга понять проще. А еще - проводили
дискуссии, на которых обсуждали формы борьбы за мир
- И к какому пришли решению?
- Лучше быть активным сегодня, чем радиоактивным завтра, - глядя прямо
в глаза Роберту, ответила Пат. И, отбросив назад прядь волос, плотно сжала
губы.
Роберт напрягся, ожидая, что последует дальше. Но на экране замелькали
кадры мультипликации: диснеевский Микки-Маус рекламировал непревзойденные
достоинства шотландского виски. Миссис Фредерикс выключила телевизор.
- Правительство принимает "решительные меры", - резюмировала она. -
Сегодня общепарламентский комитет но обороне выдвинул предложение выделить
миллион фунтов стерлингов, чтобы построить дополнительные ограждения вокруг
базы Гринэм-Коммон.
"Да плюс миллион, уже потраченный на содержание полицейских, которых
возят из Лондона, - мысленно прибавил Роберт. - Вот и все, чего добились от
правительства Пат и ее подруги. Нет, кто по-настоящему прав, так это Гарри.
Вот он-то человек истинного дела".
Миссис Фредерикс ушла на кухню: скоро должен вернуться с работы сэр
Логэн, приедет Пат. Роберт удобно устроился в глубоком кресле, тихонько
поскрипывающем потертой, но добротной кожей, и задумался о том, как все это
началось - Пат, их любовь и непонимание, споры, которые привели к размолвке.
Вспомнился почему-то отец, с которым он всегда отчаянно спорил по поводу
проводимой властями политики.
Мистера Ролта считали закоснелым консерватором. Однако имели в виду не
политический консерватизм, а традиционный английский скептицизм к любого
рода переменам. Роберт же, как и многие его товарищи по колледжу, посещал
кружки и диспуты, где они до хрипоты спорили о путях переустройства мира.
Считалось модным отстаивать "левые" взгляды, ниспровергать всех и вся, не
признавать никаких авторитетов. Однако, готовясь к дебатам, Роберт, как и
его товарищи, считал своим долгом вооружиться мыслями из работ модных
философов и социологов. Толком разобраться, что к чему, было некогда,