"Виталий Мельников. Крылатый лабиринт (Повесть, Искатель 1985 № 4)" - читать интересную книгу автора

поляне. Джонни подошел к корреспондентам, окружившим миссис Кронин, которую
он знал по сообщениям печати. По годам она была молода, да и выглядела она
молодо - ни единой сединки в аккуратно собранных заколками черных волосах,
но обитательницы лагеря в знак особого уважения звали ее "мамаша Селина". В
числе шестидесяти кардиффских женщин три года тому назад она прошагала по
дорогам Англии сто семьдесят километров и пришла сюда, к американской
военной базе крылатых ракет с ядерными боеголовками, да так здесь и осталась
Три зимы в палатке!
Солнце внезапно зашло за тучи, сразу похолодало, подул ветер.
- Где же вы теперь ночевать будете? - с профессиональной участливостью
спросил один из корреспондентов.
- Там же, где и ночевали, - поежилась миссис Кронин. - Отсидимся в этой
тихой обители часов до семи вечера, а затем начнем перебираться на старое
место.
Симмонсу рассказывали, что участок леса, на котором "отсиживались"
женщины, принадлежал человеку из Ньюбери, который разрешил обитательницам
лагеря пользоваться им в любое время. Здесь их никто не имел права и пальцем
тронуть. Опять-таки все та же святая святых - частная собственность.
Журналист, верный себе, решил перевести разговор на серьезные рельсы.
- Миссис Кронин, почему вы здесь, в лагере? - с деланным, но
располагающим к откровенности простодушием спросил Симмонс.
Карие глаза Селины погрустнели.
- Однажды, в день рождения моего сына, я решила свозить его к морю.
Городок, где мы живем, очень тихий, а на взморье... Как тут отдыхать, если
над тобой то и дело проносятся военные самолеты. Они ужасно пугали мальчика.
"Мама, они собираются нас бомбить?" - испуганно спрашивал он. И неожиданно
мне стало ясно: страх моего сына донельзя реален... Я хочу, чтобы он рос, не
зная страха. Вот почему я здесь, в Гринэм-Коммон, - услышал Симмонс.
Поговорив с женщинами, Джонни ушел снимать другой лагерь, видневшийся
за изгибом бетонки, а когда возвращался обратно, снова встретил мамашу
Селину Набросив на куртку старенькое серое пальто, она, сидя на раскладном
стуле, беседовала о чем-то с пареньком лет пятнадцати, худеньким,
большеглазым, серьезным.
- Мистер Симмонс, - окликнула она Джонни. - Я хотела вам дать материалы
о фирмах, работающих на ракеты. - Порывшись в вещах, достала полиэтиленовую
папку с бумагами. - Вот. Может быть, пригодится. Мы собрали эти данные,
чтобы объявить бойкот продукции предприятий, работающих на войну.
Белый "лендровер" влетел в провинциальный городок.
- Соунси, - объявил Гарри.
- Совершенно непонятно, почему его построили здесь, а не где-нибудь в
другом месте? - Роберт рассматривал окрестности - Ни речки, ни гор, за
которыми можно хотя бы от ветра укрыться...
Гарри свернул с главной улицы, и вскоре машина покатила по
Голдсмит-стрит, которая выглядела так, словно ее отрезали у еще более
захолустного городишка и приткнули к Соунси на всякий случай. Промелькнул
магазин "Подержанная мебель", "Сапожная мастерская" с тусклыми стеклами
окон, лавчонка антиквара "Мастера древности", харчевня с архаическим
названием "Седло барашка", гараж "Пенфилд-моторс", похожий на закопченный
ангар начала авиационной эры, серая каменная церквушка и пристроенный к ней
как бы в качестве подпорки неказистый приземистый зал собраний, щеголяющий