"Анна Мэллори. Граф ее грез ("Шпионы" #3) " - читать интересную книгу авторачто у нее есть.
Хотя восхитительным грудкам было тесно в узком ситцевом лифе и они просто просились из темницы на волю, Кристиана это мало волновало. У него никогда не было проблем с женщинами - он умел уговорить любую. Все же он подмигнул блондинке, и та, одарив его призывной улыбкой, исчезла за дверью. Кровь Кристиана забурлила и хлынула вниз живота, когда он представил, что можно проделать с двумя соблазнительными полушариями. Вот только сначала придется разобраться со своими проблемами. Одно длинноногое изящное создание уже явилось причиной его нынешнего затруднительного положения, слишком рано покинув его. Надо будет как-нибудь снова навестить это чудо природы. Как же ее зовут? Саманта? Сара? Что-то на букву "С", кажется. Впрочем, какая разница? Это они всегда выкрикивают его имя в порыве страсти, а не наоборот. Выходит, он хоть в чем-то преуспел, несмотря на все заверения папаши. Кристиан пробежался взглядом по лицам зевак у деревянных перил. Любопытные постояльцы и слуги свешивались с балкона гостиницы, выпуская с дыханием облачка пара. Ничто, даже зимний морозец, не могло оторвать их от представления. Публика дружно вздыхала при виде богатеев и сочувствовала потрясенным лицам тех, кто впервые отважился на путешествие в корытах под названием "общественная повозка". Одобрительные возгласы летели в сторону вычищенных лошадей в дорогой сбруе, нетерпеливо ожидавших своей очереди. Устроивший драматическое представление кучер в дорожной ливрее с многочисленными стоило какому-нибудь напыщенному кучеру, важно вышагивающему в сторону своей кареты, вляпаться в прикрытый свежей соломкой "подарок", оставленный на его пути беспокойной лошадью. Когда почтальон, подув в рог и призвав кучеров и всадников уступить ему дорогу, галопом пронесся по городу, толпа особенно оживилась. Подергав не слишком удобную перчатку, Кристиан вдруг подумал, что, возможно, поменяться одеждой с одним из своих слуг не слишком блестящая идея. Бертранда чуть апоплексический удар не хватил, и он все повторял, что его одежда слишком груба для господина, однако, уже привыкнув к причудам Кристиана, в итоге сдался. Не будь Кристиан таким упрямым, Бертранд давно сделал бы из него денди. Подняв голову, молодой человек заметил на одном из двух экипажей, приготовившихся к отъезду, знакомый герб и, поспешно надев шляпу, надвинул ее на глаза. Нельзя снимать головной убор, это слишком опасно, напомнил он себе. Впрочем, опасность никогда не останавливала его. Кристиан укрылся в толпе, ожидая, пока кареты скроются из виду, потом лихо сдвинул шляпу на затылок и вошел в гостиницу. Крики толпы сразу сменились приглушенным гомоном бара, а запах соломы и животных - ароматом тушеного цыпленка и эля. - Добрый день, сэр. Погодите минуточку, и я весь ваш, - затараторил веселый хозяин гостиницы, отдавая последние распоряжения пышногрудой блондинке с галереи, которая, в свою очередь, многозначительно подмигнула Кристиану, прежде чем удалиться. - Итак, чем могу служить? Курьер или путник? |
|
|