"Анна Мэллори. Граф ее грез ("Шпионы" #3) " - читать интересную книгу автора

воротнике, и вернулся к голубым глазам, хранившим в своих глубинах
таинственный огонь.
Как мило! Возможно, он проведет в комнате куда больше, чем пару часов,
тем более если любовь к секретам и тайнам перевесит тягу к легкодоступной
служанке вроде здешней блондинки.
Впервые за день Кристиан искренне улыбнулся, пожимая теплую мягкую
ладошку и с удивлением думая о том, что скоро он сможет снова испробовать
свою неотразимую улыбку на новой компаньонке.


Глава 2

Научись разбираться в людях, дорогая. Не доверяй
волку в овечьей шкуре, ибо огромное количество умных
женщин пало жертвой мошенников.
Джордж Саймон - дочери Кейт

Пока Кейт Саймон трясла холеную руку своего нового соседа по комнате,
начали бить старинные часы на камине. Она вздрогнула, и теплая мужская
ладонь чуть сильнее сжала ее пальчики.
Парализующий страх окатил Кейт ледяной волной. Ровно месяц и один час
тому назад ее жизнь в буквальном смысле рухнула, и теперь она старалась
держаться подальше от часов с боем. Если бы и по ночам ей удавалось укрыться
от этого кошмара!
Сильная рука снова сжала ее ладонь, и Кейт испытующе взглянула в лицо
постояльца. Видимо, черная полоса не собиралась кончаться.
Она нахмурилась, однако ответом ей была ослепительная улыбка - как
видно, настойчивый джентльмен прекрасно знал, насколько он неотразим, и
умело пользовался этим.
Высвободив пальчики из теплой крепкой ладони, Кейт потрогала повязку с
левой стороны, проверяя, не сползла ли она с поврежденного уха. Можно
представить, что скажет этот красавчик, если увидит синяки и клочки волос
вокруг безобразной раны.
Едкие комментарии Коннора Кантона до сих пор эхом звенели у нее в
ушах - и в больном, и в здоровом, напоминая о том, насколько непостоянны
мужчины: они могут восхищаться и возносить тебя до небес, а уже через
неделю - содрогаться от отвращения.
Стоявший напротив Кейт мужчина вряд ли отличался от Коннора и ее братца
Тедди: похоже, его тоже интересуют лишь те, кто способен помочь ему или
развеселить. Им он дарит свои лучезарные улыбки, от прочих же отмахивается с
презрением. А возможно, с мистером Блэком дело обстояло еще хуже: он
держался с врожденным аристократизмом, и Кейт нутром чувствовала, что по
сравнению с ним ее прежние знакомые - сущие дети.
Вот почему она невзлюбила улыбчивого "подселенца" с первой секунды.
Правда, отец ее предупреждал - нельзя судить о людях по их внешности,
но боль потери была слишком свежа. Кроме того, имелось в мистере Блэке
какое-то противоречие, несоответствие того, что есть и что должно быть.
Одежда на нем хотя и дорогая, но в плечах явно узковата, а на талии висит.
Перчатки он снял, явив миру ухоженные руки, не знавшие и дня труда, а шляпа
у него как у рабочего. Да и взгляд восхитительно синих глаз под тяжелыми