"Кэтрин Мэлори. Поцелуй француза " - читать интересную книгу автораДа, Поль был хитрым соблазнителем, но с какой очаровательной искренностью
он признавался в этом! Она никак не могла решить, как себя вести с этим мужчиной - возмущаться его недвусмысленными заигрываниями или смиренно принимать их. Когда они ехали по засыпанной гравием дороге Ла Бруиля, Джин с неожиданной радостью осматривала знакомые земли. Ариэль выскочил из виноградника и со счастливым лаем побежал рядом с машиной. Они остановились перед замком, и Джин опять восхитилась его красотой, в ее душе шевельнулось что-то теплое при мысли о том, что этот замок станет теперь ее домом, пусть и временным. - Я позвонил из вестибюля отеля и сообщил, что мы едем, - сказал Поль, выключив шумный мотор. Джин не успела спросить, кого ему надо было оповестить об их прибытии, как из передней двери Дома торопливо вышла невысокого роста женщина в Джинсах, казавшаяся на вид на несколько лет моложе ее самой. - Эй, это Джин, non? - закричала она с сильным акцентом и, подбежав, расцеловала Джин в обе щеки. - Elle est blonde <Она блондинка (фр.).>, и прехорошенькая! C'est bon, Paul! Усмехнувшись, Поль объяснил: - Джин, это Мари Туесс, жена Ива. Она покажет тебе твою комнату и поможет устроиться. А я пойду отчитаюсь перед Ивом. Он наверняка удивляется, где меня носит целое утро. Помахав рукой, он направился к погребам. - Привет! - сказала Джин с улыбкой, испытав облегчение от того, что эта шустрая молодая женщина замужем. Джин сразу решила, что они подружатся. - Поль говорит мне, что ты едешь. Я делаю готовой твоя комната. Ты говоришь немного по-французски, non? Нет, лучше не надо! Это хорошо, что я попрактикуюсь в английском. С легкостью, удивительной для такой миниатюрной женщины, она занесла в дом чемодан Джин, не переставая болтать на ломаном английском. - Ты остаешься очень долго? Может быть, всегда? Paul est merveilleux, n'est-ce pas? <Поль чудесный, правда? (фр.).> Я думаю, ты с ним счастлива. Да, я вижу, ты его лучшее. Намного лучше для него, чем остальные. Пока они поднимались по лестнице на второй этаж, шли по темному коридору и входили в комнату, Джин все гадала, кто же эти "остальные". В спальне с высоким потолком темная мебель девятнадцатого века резко контрастировала с белыми обоями в вертикальную полоску. Яркий солнечный свет струился сквозь тюлевые занавески, закрывавшие два двойных окна длиною до пола. Комната с первого взгляда пришлась по нраву гостьи. Мари положила на кровать ее чемодан и начала доставать вещи Джин. - Ah, tres joli! <Ах, очень красиво! (фр.).> Какая очаровательная одежда! Я вижу много причин для Поля увлечься тобой. Ты иметь такое теплое, милое лицо. Не то, что Элен, эта... как у вас говорится?...эта ледышка. - Элен? - О, не тревожься! Элен - histoire ancienne. Древняя история. Точно так же, как Бриджит и Шантал... ах, Шантал была ведьма. Но она была только две недели. Две недели назад? Или Мари хотела сказать, что его отношения с ней |
|
|