"Менандр. Ненавистный ("Литературные памятники") " - читать интересную книгу автора

Либо несчастным трижды - как получится.
Коль женихом достойным не сочтет меня
И в жены не отдаст - погиб хозяин твой.
Да не бывать тому! Войдем же в дом. Не след
Предполагать дурное, надо точно знать.
Я в дом вступаю свой, дрожа от ужаса.
Душа пророчит, Гета, мне несчастие.
Боюсь. Но предпочту пустому мнению
Определенность. Вот что удивительно.
(Уходит в дом с Гетой.)

Клиния
(Входит с поваром.)

270 Гость-чужестранец, я и, если тут она,
Еще за пиром будет третьей женщина.
Я беспокоюсь. Если не пожалует,
Гость будет в одиночестве - пойду искать
По городу ее. Входи же, повар, в дом
И приготовь нам к пиру все, что следует.

Хоровая сцена.


ДЕЙСТВИЕ ЧЕТВЕРТОЕ

Клиния
(Выходит из своего дома, обращаясь к старухе,
находящейся внутри.)

Что говоришь? Он, в нашем доме найденный
Меч опознав, в соседский дом отправился -
Узнал, что меч от них. Но как он к нам попал,
Да и зачем нам этот меч подкинули,
280 Скажи, старуха. . .
Схватил - и сразу. . .
Дверь скрипнула. Выходит кто-то, кажется,
От них - теперь мы все узнаем в точности.

Гета
(Выходит, из дома.)

О многочтимый Зевс, что за ужасная,
Чрезмерная жестокость ими властвует!

Клиния

Скажи мне, Гета, чужестранец только что
К вам в дом вошел?