"Менандр. Одержимая ("Литературные памятники") " - читать интересную книгу автораМенандр.
Одержимая ---------------------------------------------------------------------------- Перевод А. Парина Menandri. Comoedae. Fragmenta Менандр. Комедии. Фрагменты Серия "Литературные памятники" Издание подготовил В. Н. Ярхо М, "Наука", 1982 OCR Бычков М.Н. mailto:[email protected] ---------------------------------------------------------------------------- ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА Парменон, раб. Лисий, юноша Клиния, юноша Девушка Кратон, старик. Парменон Из глаз лавиной слезы. . . И к ней вопрос: "А где дары мои, скажи!" Она в ответ: "Подарки все отобраны". - А он: "Ты шлюха! Кто же взял? Того, кто дал Тебе их, ты откуда знаешь юношу? Ты что в венке по улицам разбегалась? С ума сошла? А дома, что ж, не хочется С ума сходить?" Клиния Болтаешь чушь. Уж в этом, знай, Она не притворяется. Лисий Легко узнать. Коль вправду одержима богом девушка, То выйдет из дому без промедления. (флейтисту) Ты корибантов песнь иль матери богов Сыграй! Со мной у входа в постоялый двор Постой! |
|
|