"Ширли Руссо Мерфи. Кот в ужасе ("Серый Джо" #3) " - читать интересную книгу автора

за штука - маленькая пластмассовая коробочка, которая умещается в детском
кулаке. У Вильмы такая есть и у Клайда тоже. Как там старик-то говорил:
"Просто нажми и сматывайся"? К чему это, ведь в церкви нет таких дверей, как
в гараже у Вильмы.
"Просто нажми и сматывайся..."
Зачем, интересно, еще нужна электронная дверная "открывалка", если не
для открывания дверей, как изначально задумано? Для чего еще можно
приспособить маленькую батарейку, которая находится внутри?
"Дождись, пока войдут Харпер, эта его невеста..."
Маленькая батарейка, которая дает слабый электрический сигнал...
Всякие электрические штуки вызывали у Кисули искреннее восхищение с тех
самых пор, как она поселилась у людей: посудомоечная машина, холодильник,
чудесное электрическое одеяло, словно по волшебству отъезжающая дверь
гаража, которой Вильма может повелевать, не выходя из машины - при помощи
сигнала крошечной электронной коробочки с батарейкой...
Когда-то она слышала от полицейских про дистанционные устройства.
Бросив взгляд на церковь, кошка заметила оставленный кем-то подарок жениху и
невесте - коробку в серебряной бумаге. Она была засунута под кафедру, возле
которой во время венчания должны были стоять Чарли и Макс Харпер. Кисуля уже
видела ее раньше, когда наблюдала за приготовлениями к церемонии. Тогда она
решила, что это специальный подарок новобрачным, намеренно спрятанный там,
где будут стоять священник и жених с невестой. Особый подарок в серебряной
бумаге, перевязанный лентой с маленькими серебряными колокольчиками...
Особый подарок...
"Этот подарок вовсе не подарок", - вдруг сообразила Кисуля,
содрогнувшись. Не медля ни секунды, она рванулась к мальчишке, вспрыгнула
ему на спину, отчаянно кусаясь и царапаясь, чтобы вынудить его убраться
подальше от крошечного электрического пульта - пластмассовой коробочки, с
помощью которой можно послать сигнал на ту сторону улицы, в церковь. Сигнал,
который запустит некий механизм...
Возможно, она ошиблась. Возможно, в действиях парнишки не было ничего
дурного. Но... "Из-за них твой папаша сейчас за решеткой... Просто нажми и
сматывайся..." Переполненная страхом, она яростно работала зубами и когтями,
выпихивая парня с крыши к шпалере. Наконец он, едва не сверзившись с высоты,
переметнулся через рейки и полез вниз, подгоняемый вцепившейся ему в спину
кошкой.
Прежде чем он спрыгнул на землю, она слетела вниз, рванула к стоящим на
противоположной стороне улицы автомобилям и исчезла из вида.
Тем временем Клайд торопливо вышел из церкви и направился к своей
машине, видимо, он что-то там забыл. Едва он нагнулся к открытому
автомобилю, она вскочила ему на спину и едва не заорала в самое ухо, однако
в последний момент спохватилась и зашептала:
- Бомба, Клайд. Там, в церкви, бомба. Возле этой дубовой подставки,
прямо под ней. Мальчишка на крыше... ее можно запустить пультом от гаража...
Скажи им, чтобы убегали... Пусть быстрее все убегают... Я его прогнала,
но... - она снова соскочила на землю и помчалась через дорогу. Клайд
испуганно закричал ей вслед - на улице было оживленное движение, то и дело
подъезжали новые гости.
Увидев, как она благополучно вынырнула на противоположной стороне, он
развернулся и бросился назад. Клайд нисколько не сомневался в серьезности ее