"Ширли Руссо Мерфи. Кот стоит насмерть ("Серый Джо" #5) " - читать интересную книгу автора

Клайд пожал плечами.
- Я - нет. Но у них и зрение похуже. Ты такой же хорошенький, как
засушенный кактус. Но, знаешь, эти старики не привередливы. Если бы ты
осчастливил хоть кого-нибудь из них...
- Какое мне дело, счастливы они или нет? Что мне с их счастья?
- Просто немного добра, Джо. Немного любви. - Клайд поскрёб тёмный
щетинистый подбородок.
- Любви? Ты хочешь, чтобы я их любил?
- Неужели ты не можешь хоть что-нибудь приятное сделать для других?
Можешь - если будешь думать не только о себе и перестанешь играть в
детектива, преследуя эту чертову воровку - домушницу. Это особая статья. Мне
вообще не по душе твой интерес к этим кражам и совсем не нравится, когда ты
крутишься возле капитана Харпера, подслушивая закрытую полицейскую
информацию.
- Закрытую? Да что тут закрытого? Про эти кражи написано в газете. И
вовсе я не подслушиваю. Вы с Харпером играли в покер. Ты боишься, что я
доберусь до этой женщины раньше полиции. И кто знает, может, так оно и
будет? Во всяком случае скрытое наблюдение, которое организовал Харпер,
выглядит как парад на главной улице. - Он принялся мыть правую лапу. - Кто
знает, вдруг я смогу предоставить кое-какую полезную информацию Харперу? Он
что, будет возражать? По крайней мере, раньше он этого не делал. Я не помню,
чтобы он жаловался, когда мы с Дульси раскрыли убийство Бекуайта или
раскопали улики против убийцы Джанет Жанно.
Тёмные заспанные глаза Клайда, не отрываясь, глядели в жёлтые глаза
Джо.
- Я не собираюсь это обсуждать. Вы вообще любите рисоваться. Можно
подумать, кроме вас, никто никогда не раскрывал убийство. Но стоит только
сказать тебе, что это опасно, что тебя и Дульси самих могут убить или
покалечить, ты выходишь из себя и бесишься как сумасшедший.
Клайд заглянул в пустую кофейную чашку.
- Ты мог бы выкроить по крайней мере несколько послеобеденных часов в
неделю. Если твоя лучшая подруга одобряет эту идею, неужели ты не можешь
попробовать? Вернуть долг обществу?
Глаза Джо распахнулись, превратившись в две полных луны.
- Вернуть долг обществу? Взгляните на этого благодетеля человечества!
Почему это я должен какому-то обществу? Я не человек, я кот. И потом, что
этот городишко...
- Позволь напомнить тебе, что Молена-Пойнт - необычайно удачное место
для кота. Что тебе очень повезло с распределением. - Клайд хлебнул из пустой
чашки и передвинулся на ступеньке, чтобы снова оказаться на солнышке. -
Сколько городов Калифорнии могут предложит" тебе такие райские условия? Где
ещё ты найдешь бесконечные леса, холмы и сады, в которых можно охотиться?
Здесь даже уличное движение рассчитано на тебя. Водители в Молена-Пойнт
ездят невероятно медленно и осторожно, каждый из них изо всех сил старается
не переехать бредущую неведомо куда кошку. И даже туристы ведут себя
осмотрительно. Или ты хочешь вернуться на улицы Сан-Франциско, чтобы снова
уворачиваться от грузовиков и бегать от алкашей и наркоманов? Попробуй
пожить в Сакраменто или Лос-Анджелесе - посмотришь, сколько времени тебе
понадобится, чтобы превратиться в котлету.
Джо молча глядел на него.