"Вейо Мери. Рассказы (Библиотека журнала "Иностранная литература")" - читать интересную книгу автора

Бломберг. "Бог мой! Неужели она уже скончалась?!" - "Давай, старина, хоть
навестим ее могилу, раз уж мы приехали". - "Нет, нет, лучше от греха
подальше. Мы же накачались!" - "Ну тогда пусть это сделает за нас
мальчишка". И мне пришлось бежать, а кладбище, как назло, было на горе. Не
знаю уж, каким чудом я ухитрился сразу найти могилу...
- Папочка, теперь поешьте немного, - ласково прервала Регина, - остынет
ведь.
- Нет, я больше не хочу есть, - упрямо заявил старик.
- У папы превосходная память, - почтительно сказал Сантавирта.
- Должна быть превосходная, в моем-то возрасте. Иначе не упомнить все
старые дела. Ха-ха... Да, так о чем это я? На обратном пути старики
наперебой вспоминали страшные истории, причем по пьянке несли одно и то же.
И вот что я услышал о Белмане...
- Уж не о знаменитом ли поэте? - вежливо осведомился Сантавирта.
- А ты откуда знаешь? - удивился старик.
- Слышишь, Мауно, папочка с тобой уже на "ты". Как это мило! -
обрадовалась Регина.
- Само собой разумеется, - преисполнился важности Сантавирта.
- Папа, кофе остынет, - напомнила Регина.
- Что? - спохватился старик. - Кофе? Разве у меня есть кофе?
- Ну да, я ведь только что налила вам.
- Почему ты мне сразу об этом не сказала?! - рассердился старик.
- Но папочка так увлекся рассказом, он бы все равно не услышал.
- Папа, выслушайте нас, пожалуйста, - торжественно начал Сантавирта и
многозначительно улыбнулся Регине. Девушка смутилась и испуганно посмотрела
на него, но тут же отвела взгляд и так вперила его в сахарницу, что из нее
даже вывалился кусочек сахару. - Мы с вашей дочерью надумали пожени...
- Ну и потеха была однажды. Мой брат Аларик вышел в море, - не замечая
ничего вокруг, болтал старик. - За ним такая слава шла, что, когда он
причалил в порту Хиеталахти, встречать его сбежались все наши полицейские, и
ребята тут же, сойдя на берег, сцепились с ними. После долгого плавания у
них всегда руки чесались, дай только поколотить полицейских, уже в море они
предвкушали эту минуту. Драка завязалась прямо в порту. Перкеле! Это было
настоящее побоище, - устрашающе вращая глазами, плел старик. - Фараонам
удалось заманить драчунов на участок. Но тут все снова сцепились, и на сей
раз ребята взяли верх - у себя "дома" полицейские порастеряли пыл, да и
зрителей не было, чтобы подзадорить. Ребята впихнули их в околоток, заперли
на замок, поручили какому-то сопляку отнести ключ в полицейское управление,
а сами уплыли. Тут такое началось! Все фараоны бросились на участок
Пунавуори, причем самый главный ехал на извозчике, а команда бежала рядом.
Ну и потеха была, скажу я вам, - собственными глазами видел. Они окружили
здание полиции и выпустили своих. Вдруг начальник как заорет: "Где это
видано?! Шесть болванов, каждый с доброго быка, дали запереть себя в
каталажке! Что вы тут расселись?" - "Нас же заперли на замок", -
оправдывались те. "Вы что же, не могли в окно вылезти? Оно такое низкое, что
пьяные с улицы бухаются прямо в камеру!" - "Честное слово, господин
начальник, за это время никто не падал". - "Молчать, тупицы! Вы даже в
полицейские не годитесь!.."
- Папочка, Мауно вам хочет что-то сказать, - наконец сумела вставить
Регина.