"Проспер Мериме. Двойная ошибка (Новеллы)" - читать интересную книгу автора

голос, и она это знала. Подойдя к фортепьяно, она, перед тем как петь,
обвела женщин горделивым взглядом, словно посылая им вызов. Но как раз в
этот вечер, по нездоровью ли, по несчастной ли случайности, она оказалась
не в голосе. Первая же нота, вылетевшая из ее обычно столь певучего,
мелодичного горлышка, была положительно фальшивой. Жюли смутилась и
пропела все из рук вон плохо, ни один из пассажей ей не удался - словом,
провал был скандальный. Смешавшись и чуть не плача, Жюли отошла от
фортепьяно; возвращаясь на свое место, она не могла не заметить плохо
скрытое злорадство на лицах своих подруг при виде ее униженной гордости.
Даже мужчины, казалось, с трудом сдерживали насмешливую улыбку. От стыда и
гнева она опустила глаза и некоторое время не решалась ни на кого
взглянуть. Первое дружелюбное лицо, которое она увидела, подняв голову,
было лицо Дарси. Он был бледен, глаза были наполнены слезами: казалось, он
был огорчен ее неудачей больше, чем она сама. "Он любит меня! - подумала
она. - Он искренне меня любит". Она не спала почти всю ночь, и все время у
нее перед глазами стояло печальное лицо Дарси. Целых два дня она думала о
нем и о тайной страсти, которую, очевидно, он к ней питает. Роман уже
начинал развиваться, как вдруг г-жа де Люсан нашла у себя визитную
карточку Дарси с тремя буквами: P.P.C. (*12)
- Куда же Дарси едет? - спросила Жюли у одного молодого человека, его
знакомого.
- Куда он едет? Разве вы не знаете? В Константинополь. Он отправляется
сегодня вечером в качестве дипломатического курьера.
"Значит, он меня не любит!" - подумала Жюли. Через неделю Дарси был
забыт. Но сам Дарси, который в то время был настроен довольно
романтически, месяцев восемь не мог забыть Жюли.
Чтобы извинить Жюли и понять удивительную разницу в степени их
постоянства, нужно принять во внимание, что Дарси жил среди варваров,
между тем как Жюли осталась в Париже, окруженная поклонением и
удовольствиями.
Как бы то ни было, через шесть или семь лет после их разлуки Жюли в
своей карете по дороге в П. припомнила грустное выражение лица Дарси в тот
вечер, когда она так неудачно пела. И, нужно признаться, ей даже пришло на
ум, что, вероятно, он в то время любил ее. Все это в течение некоторого
времени занимало ее достаточно живо, но, проехав с полмили, она в третий
раз позабыла о Дарси.



8

Жюли не на шутку огорчилась, когда сразу же по прибытии в П. увидела,
что во дворе г-жи Ламбер стоит какой-то экипаж, из которого выпрягают
лошадей: это означало, что здесь находятся посетители, которые не
собираются скоро уезжать. Следовательно, невозможно было поговорить об
обиде, причиненной ей мужем.
Когда Жюли входила в гостиную, у г-жи Ламбер сидела дама, с которой
Жюли встречалась в обществе, не зная ее имени. Ей стоило некоторого труда
скрыть свою досаду на то, что она зря приехала в П.
- Ну вот наконец-то, красавица моя! - вскричала г-жа Ламбер, обнимая