"Проспер Мериме. Двойная ошибка (Новеллы)" - читать интересную книгу автора

по-видимому, с трудом удерживала тайну счастья - он горел нетерпением
выдать ее. Майор Перен, усевшись на стул около кушетки, некоторое время
курил молча, потом, видя, что Шатофор не торопится рассказывать, спросил:
- Как поживает Урика?
Урика была черная кобыла, которую Шатофор загнал, чуть не доведя ее до
запала (*6).
- Отлично, - ответил Шатофор, не расслышав вопроса. - Перен! - вскричал
он, вытягивая по направлению к нему ногу, лежавшую на валике кушетки. -
Знаете ли вы, что для вас большое счастье быть моим другом?
Старый майор стал перебирать в уме, какие выгоды имел он от знакомства
с Шатофором, но ничего не мог вспомнить, кроме нескольких фунтов кнастера
(*7), которые тот ему подарил, да нескольких дней ареста за участие в
дуэли, где первую роль играл Шатофор. Правда, его друг неоднократно давал
ему доказательства своего доверия. Шатофор всегда обращался к Перену,
когда нужно было заменить его по службе или когда ему требовался
секундант.
Шатофор не дал ему времени на раздумье и протянул письмецо на атласной
английской бумаге, написанное красивым бисерным почерком. Майор Перен
состроил гримасу, которая у него должна была заменять улыбку. Он часто
видел эти атласные письма, покрытые бисерным почерком и адресованные его
другу.
- Вот, прочтите, - сказал тот, - вы этим обязаны мне.
Перен прочел нижеследующее:

"Было бы очень мило с Вашей стороны, дорогой господин де Шатофор, если
бы Вы пришли к нам пообедать. Господин де Шаверни лично приехал бы Вас
пригласить, но он должен отправиться на охоту. Я не знаю адреса майора
Перена и не могу послать ему письменное приглашение. Вы возбудили во мне
желание познакомиться с ним, и я буду Вам вдвойне обязана, если Вы
привезете его к нам.
Жюль де Шаверни.
P.S. Я Вам крайне признательна за ноты, которые Вы для меня потрудились
переписать. Музыка очаровательна и, как всегда, доказывает Ваш вкус. Вы не
приходите больше к нам по четвергам. Между тем Вы знаете, какое
удовольствие доставляют нам Ваши посещения".

- Красивый почерк, только слишком мелкий, - сказал Перен, окончив
чтение. - Но, черт возьми, обед этот мало меня интересует: придется надеть
шелковые чулки и не курить после обеда!
- Какая неприятность!.. Стало быть, вы предпочитаете трубку самой
хорошенькой женщине в Париже... Но больше всего меня удивляет ваша
неблагодарность. Вы даже не поблагодарили меня за счастье, которым обязаны
мне.
- Вас благодарить? Но ведь этим удовольствием я обязан не вам... если
только это можно назвать удовольствием.
- А кому же?
- Шаверни, который был у нас ротмистром. Наверно, он сказал своей жене:
"Пригласи Перена, он добрый малый". С какой стати хорошенькая женщина, с
которой я встречался всего один раз, будет приглашать такую старую корягу?
Шатофор улыбнулся и взглянул в узенькое зеркальце, украшавшее помещение