"Лесли Мэримонт. Дом сбывшихся грез " - читать интересную книгу авторапремия, не так ли? Лично для меня лишь одно остается неясным: когда ты
отдаешься сукиному сыну - до его подписи на контракте или после? Еще секунда, и Джейн выплеснула бы свою чашку Сэму в лицо. Однако ей удалось сдержаться. Ограничившись презрительным взглядом, она молча проследовала к рабочему столу, собрала сумочку и решила, что лучше всего сейчас отправиться посмотреть на дом, о котором только что говорила с Эндрю. - Джуди, Майкл уже передал тебе ключи от дома О'Брайена? - спросила она молодую секретаршу, в чьи обязанности входило держать ключи от всех домов, продаваемых через их фирму. - Да, думаю, они здесь. Вот, нашла. Адрес на бирке. Хотя понятия не имею, где это. А вы? - Майкл оставил подробнейшее описание, как туда добраться. Думаю, не заблужусь. Вообще-то это в пяти минутах отсюда, но проблема в том, что ехать придется по заброшенной лесной дороге. - Отправитесь прямо сейчас? - Прямо сейчас. На часах всего пол-одиннадцатого. Мистер Конфетка-во-рту, мистер Денежный Мешок по фамилии Бенфорд появится не раньше полудня. Джейн была уверена, что успеет вернуться и встретить покупателя одной из своих неотразимых улыбок типа "клиент всегда прав". В принципе, времени хватит и на то, чтобы подумать, как быть с Сэмом. Кроме всего прочего, ей просто необходим глоток свежего воздуха. - Собираетесь показать его тому клиенту, что недавно звонил из Сиднея? - поинтересовалась Джуди. - Упаси Господь, нет. Я не жду его раньше обеденного перерыва. К тому причине запоздаю, позаботьтесь о нем, хорошо? Его зовут Бенфорд. - С удовольствием, - проворковала Джуди. - У него голос просто отпадный. Джейн рассмеялась. Джуди было всего девятнадцать, и ее юный оптимизм казался простительным. - Мой опыт общения с отпадными мужскими голосами в телефонной трубке, - сообщила Джейн пышной молодой брюнетке, - подсказывает, что обычно эти голоса принадлежат очень толстым, лысым и совсем не отпадным мужчинам. Уверяю тебя, мистер Бенфорд на поверку окажется очень неказистым представителем мужской породы. Сидя за своим необъятным рабочим столом, обтянутым натуральной кожей, Мартин Бенфорд нервно барабанил по нему пальцами правой руки и постоянно поглядывал на телефон. После разговора с этой женщиной он еле сдерживался, чтобы не разнести чертов аппарат вдребезги. Да что она себе вообразила? Кто она такая, чтобы позволять себе подобный тон? Или ее не учили, что покупатель всегда прав? Любой другой агент по продаже недвижимости хвостом бы вилял перед таким клиентом, как Мартин, а не обливал бы его холодным презрением. Ладно, возможно, он сам начал беседу несколько на взводе. И уж конечно, задел эту феминистку репликой о том, что желал бы иметь дело с агентом-мужчиной. Ну и что из того? Ее забота - подыскать для него дом, а вовсе не иронизировать над "мужским шовинизмом" клиента. Скрывать надо свой сарказм, а не отчитывать его как мальчишку. Подумаешь, ответственный |
|
|