"Юрий Меркулов. TITANIC" - читать интересную книгу автораКаждый не хотел говорить, какая пришла к нему карта. Hаступила пауза, все
стиснув зубы смотрели друг на друга. - Все, я больше не могу так, - нервно закричал один игрок и бросил карты на стол, - я пас! - И я тоже пас! - с пеной у рта прокричал другой и судорожно показал всем свои карты. Hо Джек был стойкий парень и держался до последнего. Внезапно третий игрок показал противникам двух дам. Все были потрясены этой метаморфозой и дружно посмотрели на Джека. Тот был спокоен и непроницаем. Он медленно выложил свои карты на стол и вопросительно посмотрел на игроков. - Он карт не знает, играет интуитивно, - пояснил партнер и закричал: ура, Джек, мы выиграли! И побежали они на корабль, на котором уже хотели убирать трап. - А вы прошли венерологический контроль? - спросил стюард, стоящий в проходе. - Hет. Мы прошли мимо него, нам было не по пути, - расстроенно ответил Джек, стыдливо раскидывая с борта корабля пытающихся схватить его охранников. Когда охранников больше не осталось, Титаник отдал швартовые, и его медленно понесло в океан. Джек решил постебаться, и забравшись на самый нос корабля, закричал, что он пуп Земли. Проходящие мимо девушки согласно кивали вслед и говорили, что парень действительно опупел. Роза, тем временем выбирала, что же ей одеть на ужин, и пока она выбирала, ошалевшие мужчины смотрели на голую девушку. Hо, наконец, ее тело предпочло окунуться в тонкую пелену красной ткани, и под загадочные вздохи и шепот толпы мужчин, сидящих на переносных скамейках Еда там была невкусная, мужики ей делали неприличные предложения, например, не курить в их присутствии, и Роза побежала в сторону кормы, чтобы заранее повторить подвиг матросов боевого крейсера "Мир". Она перебралась через поручни и посмотрела на воду. Сзади подошел Джек и начал раздеваться. - Зачем ты раздеваешься? Я же прыгну в воду, и между нами все равно сейчас ничего не будет. - Я двух зайцев убью сейчас, - уверенно ответил незнакомый парень. - Где ты видишь тут зайцев? - Я вижу девушку, которую мне придется спасать, если она прыгнет. Можно я кину бычок в океан? - Hу... - смущенно ответила Роза, - кидай, я докуривать не собираюсь. Джек кинул за борт окурок и продолжил раздевание. Девушка начала сомневаться, а так ли ей срочно надо прыгать в воду? Джек не прекращал раздеваться, и девушка совсем растерялась. - Ты сумасшедший, - сказала она. - Hо за перилами стоишь ты, - ответил полуголый Джек и протянул девушке руку. Роза не могла удержаться от такого соблазна и ответила Джеку тем же. Сердце девушки забилось сильней, и от вибрации она поскользнулась. - Эх, мать, спасите, а! - закричала она. - А я чем занимаюсь? - изумленно переспросил Джек. - ААААА! - логично ответила Роза, и их услышали матросы, посчитавшие, что девушке плохо. Парень, тем временем вытащил девушку из за перил, и они упали на поверхность палубы. Подбежавшие матросы похлопали Джека по плечу и |
|
|