"Робер Мерль. Изабелла" - читать интересную книгу автора

что не так уж оскорблена его дерзостью.
- Оскорблена, но при ком? - сказала она тут же, засмеявшись. - Зачем
мне ломать комедию перед собою? Кем же я себя считаю - герцогиней Браччано
или покинутой женщиной? Женщиной к тому же почти что старой, - добавила она,
разглядывая в зеркале морщинку, которая вот уж целую неделю не давала ей
покоя.
Эта морщинка внезапно повергла ее в безмерное отчаяние. Она бросилась
на постель и зарылась лицом в подушки.
- Ну что же! - сказала она вечером, несколько успокоившись. - Я
поступила правильно. Завтра Орсини уедет, это единственный разумный выход...
Как! - вскричала она в тот же миг. - Значит, он тоже бросит меня?
Жгучий стыд пронзил ее при этих словах - "он тоже". Она спохватилась,
что приравняла Орсини к герцогу.
- Мажордом! - молвила она вслух. Слово "мажордом" было единственной
сколько-нибудь устойчивой преградой, которую несчастная герцогиня могла
воздвигнуть между собой и Орсини. Жестокая печаль не переставала терзать ее.
Она представляла себе, что Орсини уедет, что ее жизнь будет продолжаться без
него, и понимала теперь, какой заботой он окружал ее с тех пор, как герцог
ее покинул. Машинально она обратила взгляд туда, где когда-то находился
портрет Браччано, и вспомнила, что его унесли. Она села на постель и более
часа пребывала в состоянии полного отупения.
- Пусть едет! - сказала она наконец, поднимая голову. - Моя честь
требует этого... Честь... - повторила она тотчас же с горьким смехом. -
Разве честь помогла мне удержать мужа?
К одиннадцати часам вечера к герцогине прибыл гонец. Он был приставлен
ею к герцогу для слежки за ним и теперь явился с донесением: Браччано
готовит флот к походу на мавританских пиратов. Находится он в Венеции.
Лукреция последовала туда за ним, и он каждый вечер ужинает с ней вместе.
- Айша, - закричала герцогиня, - приведи сюда Троило! Пусть он явится!
Немедленно! Я приказываю!
Орсини пришел наконец, бледный и невозмутимый. Она взглянула на него,
все еще держа дрожащей рукой донос своего соглядатая. Скомкав письмо, она
швырнула его в угол. Затем подошла к Орсини.
- Синьор, - молвила она, став почти вплотную к нему, - я глубоко
виновата перед вами и готова загладить свою вину...

II

Два месяца спустя Изабелла отправилась во Флоренцию, ко двору своего
брата. Он настойчиво приглашал ее вот уже целый год, и, хотя Франческо
Медичи внушал ей скорее страх, нежели любовь, нельзя было долее уклоняться
от повиновения старшему брату: в те времена брат был наделен почти такою же
властью, как муж.
Единственным, что скрашивало для нее это путешествие, была мысль о
свидании с четырнадцатилетним сыном, Вирджинио, пажом при дворе Франческо.
Троило Орсини сопровождал ее в качестве мажордома, но Айшу герцогиня,
неизвестно почему, не взяла с собой. Это обстоятельство спасло, вероятно,
мавританку от смерти или, во всяком случае, от пытки.
Франческо верхом, в черном одеянии выехал навстречу Изабелле,
сопровождаемый пышной свитой, и несколько нарочито принял ее со всеми