"Джекки Мерритт. Взаимное притяжение [love]" - читать интересную книгу автораголоду.
- Вы путешествуете одна? - Да. Я хочу горшочек жаркого и горячий чай. - Отличный выбор. Жаркое в горшочках - наше фирменное блюдо. Его охотно заказывают. -Официантка улыбнулась и понизила голос: - Вероятно, потому что оно стоит недорого. Сиерра улыбнулась и отложила меню. В ожидании своего заказа она посмотрела вокруг. Это было малопривлекательное кафе с обитыми деревом стенами и покрытым линолеумом полом. Красные скатерти плохо сочетались с синими занавесками, колокольчик над дверью извещал о прибытии или об уходе очередного посетителя невыразимо тоскливым звоном. Официантка принесла заказ. - Куда вы направляетесь? Если не надумали, можете спросить у меня. - В общем-то в никуда, - с улыбкой ответила Сиерра. - Просто путешествую. Здешние места прекрасны, и я хочу увидеть побольше. Я выросла в Айдахо, и вы можете не поверить, но я никогда прежде не была в Монтане. - Вам нужно быть осторожной здесь. Это дикая местность, и даже опасная. - И все же я хотела бы задержаться здесь подольше. Скажите, в горах живут люди? - О, конечно, но их немного, и живут они далеко друг от друга. У нас есть несколько очень красивых ранчо на окраине деревни. - А где же учатся дети? - В Хилмане. Это маленький городок, около двенадцати миль отсюда. Сиерра улыбнулась. несомненно, безопасна и для меня. - Главная дорога - да, мисс, но окружные могут быть опасными. Я советую сторониться большака. Погода немного вводит нас в заблуждение, и вы это знаете. Весна только начинается, и потому вы можете напасть на снег и на лед, особенно когда подниметесь выше. - Официантка участливо взглянула на нее. - Не часто встретишь женщин, путешествующих в одиночку. Будьте осторожней. - И она отошла к другому посетителю. Сиерра обдумывала предупреждения. Поступает ли она неосмотрительно? Необдуманно? Но ей хотелось рисковать. Никогда в своей жизни она не предпринимала такой продолжительной поездки и уже видела немало мест, от которых не знала, чего ожидать. Надо же наконец пережить какое-никакое приключеньице! Она будет осторожной и очень благоразумной, но все же кое-что выяснит. После чего уже никогда не вернется сюда вновь. Среда, 21 мая. Она разыскала в сумке теплый свитер. Предрассветный воздух был холодным, отчего Сиерра почувствовала дрожь. Окна машины были покрыты инеем. Она проснулась слишком рано, хотя хорошо спала, но ощущала волнение от предстоящей дороги. Сиерра взяла себя в руки и спустилась в кафе, чтобы позавтракать, так как не знала, когда еще удастся поесть. По этой же причине, несмотря на сытный завтрак, она заказала несколько сэндвичей в дорогу. Сегодня ее обслуживал пожилой мужчина, который был так же доброжелателен, как и официантка; ему удавалось одновременно вести |
|
|