"Джекки Мерритт. Двое на острове " - читать интересную книгу автора

- Придут другие суда. Пошли, принесем брезент, это уже недалеко.
Ч 179 Теперешний Майлз Лайтон, несомненно, оптимист, подумала Лекси.
Разумеется, и тот мужчина, которого я встретила на яхте, тоже мог быть
оптимистом. У меня тогда создалось впечатление, что он высокомерный циник,
но нельзя судить о человеке, общаясь с ним всего несколько часов.
Может быть, у него были причины выставить себя в таком виде. Есть
люди, которые скрывают свою застенчивость под маской высокомерия. Может
быть, ключ к пониманию Майлза кроется в его застенчивости? А теперь этот
защитный механизм исчез вместе с памятью? Утратив ощущение реальности
происходящего, Лайтон утратил также и высокомерие... Лекси понимала, что не
сможет проанализировать характер Майлза. Ее попытки, не основанные на
научных знаниях, были всего лишь потугами любителя. Она начала понимать
теперешнего Майлза, а тот, кто был на яхте, остался для нее загадкой. Чтобы
объединить их обоих в одном лице, надо быть профессионалом.
Но ее интересовало все, что связано с ним. Бросив взгляд на его босые
ноги, она спросила:
- Как вы обходитесь без обуви?
- Прекрасно.
- Вы не поранили ноги? Майлз улыбнулся:
- Беспокоитесь обо мне?
Лекси смутилась и почувствовала, что краснеет. Ей показалось, что его
рука стала еще теплее. Она не могла понять, почему столько думает о
привлекательности Майлза, о его обаянии.
- Это естественно, ведь мы вместе попали в беду, - сказала она, еще
больше смущаясь.
- В этом тоже есть положительная сторона.
Такое высказывание удивило Лекси.
- Положительная сторона?! Вы считаете, что в нашем теперешнем
положении может быть что-то хорошее?
- Подумайте, ведь мы могли и утонуть, - заметил Майлз и снова
улыбнулся.
- Да, конечно, но существуют и другие варианты, не обязательно...
гибель, - произнесла она с дрожью в голосе.
- В нашем случае других вариантов нет. Не будь здесь этого острова,
где бы мы с вами оказались?
- Посреди Тихого океана, - вздохнула она.
- Вот именно. Нас непременно спасут, Лекси. Надо только подождать.
Вокруг прекрасная природа, у нас есть пища и вода. Неужели нам так уж
плохо?
- Вы умеете вселять бодрость.
- А кроме того, - сказал он с лукавой улыбкой, - я бы мог оказаться на
острове с какой-нибудь старой каргой или дурнушкой, которая вам в подметки
не годится.
- Но я сейчас выгляжу ужасно...
- Вы выглядите очаровательно. - Он сжал ее руку. - А вот и наш
брезент.
Кусок брезента оказался огромным. Майлз разложил его на песке, и Лекси
заметила подпалины и дырки, а один край был сильно помят, словно его жевало
какое-то морское чудовище.
- Он, наверно, весит не меньше тонны, - заметила она. - Как мы его