"Абрахам Мерритт. Лунная заводь" - читать интересную книгу автора

дворик. В нем вы увидите террасу, сложенную из таких же блоков, что и
базальтовые стены: высота у нее футов двадцать. Проникнуть за эти стены
можно через многочисленные проломы, которые время проложило в каменной
кладке.
Этот двор - сердце Нан-Танаха.
С террасой, вернее с огромным подземельем, которое под ней находится,
связано имя реально существовавшей личности, дошедшее до нас из тумана
далекого прошлого. Туземцы говорят, что там находилась сокровищница
Хау-те-лур, могущественного короля, царствовавшего, по их выражению -
"давно-давно до наших отцов".
Хау - это древнее слово, и на языке туземцев Понапе оно служит
одновременно для обозначения солнца и короля, поэтому Хау-те-лур,
безусловно, переводится как "жилище солнечного короля". В этом названии
почти наверняка отразилось воспоминание о династическом имени правителей
народа, некогда обитавшего на тихоокеанском, ныне исчезнувшем, континенте:
точно так же как правители династии древнего Крита носили имя миноса, а
правители Египта - имя фараона, И как раз напротив этого "жилища солнечного
короля" вы найдете лунный камень, за которым скрывается Лунная Заводь.
Этот камень обнаружил Стентон. Мы с ним обследовали внутренний двор,
пока Эдит и Тора готовили ленч. Выйдя из-под сводов подземелья Хауте-лур, я
увидел Стентона, стоящего у подножия террасы и с интересом изучавшего
какую-то ее деталь.
- Что вы об этом скажете? - спросил он, и когда я подошел, указал на
стену. Я перевел взгляд в это место. Стентон показывал на каменную плиту
около пятнадцати футов в высоту и десяти футов в ширину. Прежде всего я
отметил исключительную точность стыковки ее краев с окружающими блоками.
Потом я обратил внимание на цвет плиты и отчетливо понял, что он несколько
иной, чем у других камней: ее покрывал легкий матово-серый налет, неуловимо
отдающий мертвечиной.
- Пожалуй, больше напоминает кальцинит, чем базальт, - сказал я.
Я дотронулся до плиты и тут же быстро отдернул руку. Легкая дрожь
пробежала вдоль всей руки, как будто через меня разрядился заряженный
"замерзшим электричеством" предмет. Я не могу назвать плиту холодной в том
смысле, какой мы привыкли вкладывать в это слово. В нем была заключена
застывшая сила, и сочетание слов, которое я использовал - "замерзшее
электричество", - мне кажется как нельзя лучше соответствует тому, что я
хочу выразить.
- Ага, - сказал Стентон, - и вас тряхнуло. А я уж было решил, что у
меня тоже, как у Торы, начались галлюцинации. Кстати, обратите внимание, как
нагрелись под солнцем соседние блоки.
Мы энергично принялись за обследование плиты.
Тонкая, как волосок, линия отделяла ее от прилегающих блоков: настолько
тщательно, с ювелирной точностью были обработаны ее края. Основание плиты
имело слегка округлую форму и так же плотно, как верхняя и боковые части
плиты, стыковалось с огромными камнями, на которых покоилась плита. И еще мы
заметили, что в нижних камнях была выдолблена ложбинка, повторяющая линию
основания серого камня. От одного края камня до другого бежала постепенно
понижающаяся впадина, как если бы плита стояла в центре неглубокой чаши и
делила ее точно пополам.
Что-то в этой впадине показалось мне необычным, и я, наклонившись,