"Рой Мерсон. Соблазн греха (Эротический детектив) " - читать интересную книгу автораВстречаться с Картером всегда было одним удовольствием. Разумный человек, он
знал бизнес уж никак не хуже Джерарда и размещал заказы очень выгодно. Единственное, что смущало Стива в поездках к Блейзу, была его дочь Конни. Конни представляла из себя длинноногого подростка, с каштановыми волосами и начавшей оформляться фигурой, обещавшей вскоре стать весьма соблазнительной. У нее было правильной, овальной формы личико и темные глаза, в которых ни один мужчина не мог не заметить глубинный, туманный огонь, провоцирующий и вызывающий... Пребывание рядом с Конни всегда нервировало Стива. Слишком много чувственности было заложено в эту девочку, слишком много сексуальной эманации она испускала и сама не скрывала, что это ей нравится. Каждый раз, когда Стив приезжал к Блейзу, она вертелась где-нибудь поблизости, не упуская случая, когда отец не видел, задеть его кончиком маленькой груди, или изгибом уже наливающегося бедра. Ее внимание и возбуждало, и раздражало Стива. И вовсе не потому, что он не имел желания оказаться вовлеченным в интрижку, чреватую тюрьмой за совращение несовершеннолетней, сказывался и фактор доброго отношения к нему Картера, терять расположения которого ему тоже не хотелось. Конни была единственным ребенком Блейза, и по отношению к ней он был полным слепцом. Он не видел, что она уже развилась в существо, для которого не было большего удовольствия, чем провоцировать и дразнить попадающихся под руку мужчин. Картер все еще считал ее маленьким и наивным ребенком, и горе любой особе мужского пола, который рискнул бы подкатиться к его крошке Конни! Стив никак не хотел потерять такого выгодного заказчика, как Блейз, и так-то просто. Когда рабочий день подошел к концу, и солнце склонялось к закату, Конни подловила-таки Стива, когда он покидал офис ее отца. - Привет, - сказала она, - как насчет того, чтобы подбросить меня до дома? Стив колебался. - Хорошо, - сказал он наконец неуверенно. - Чудненько! А то я устала болтаться вокруг. Папка застрянет тут до вечера, а машина, которую он мне дал, уф! Маленькая неприятность. - Неприятность? Она рассмеялась. - Колесо лопнуло. Ничего особенного, всего лишь колесо, но его еще не отремонтировали. Открывая ей дверцу, Стив спросил: - А что скажет твой папа по этому поводу? - Ну, - девочка пожала плечами, - он знает, что разрыв шины штука непредсказуемая. - Твой папа слишком добр к тебе, - сказал Стив, тронув с места. - Точно... Одна проблема - он думает, что я все еще ребенок. Она развернулась к нему всем телом и продолжила: - А я уже не ребенок. Взгляните на меня. Разве я для вас ребенок? Стив был не в состоянии оторвать взор от ее лица, полуприкрытых в томной истоме глаз, припухлых губ, чуть тронутых оранжевой помадой. Облегающий свитер только подчеркивал две маленькие вызывающие груди, узкая юбка уже не скрывала крутизну бедер. К тому же, Конни сидела в такой позе, |
|
|